И о. ректора ргу имени С. А



Download 2,25 Mb.
Pdf ko'rish
bet88/101
Sana20.01.2023
Hajmi2,25 Mb.
#900768
1   ...   84   85   86   87   88   89   90   91   ...   101
3.2. Второй знак зодиака 

(возможные варианты перевода: «Корова», «Бык», «Вол», «Буйвол») 
В семантической системе китайского зодиака знак 

считается символом усердия
и трудолюбия, как и само животное, что нашло отражение во множестве фразеологических 
оборотов, например, известная цитата из фельетона Лу Синя «
自嘲
» («Автошарж») «
俯首甘

孺子牛
» (в принятом переводе: «Склонив голову, готов, как буйвол, служить ребенку»). 
В русском языке и культуре корова в первую очередь вызывает ассоциации с богат-
ством, материальным достатком или дородной, полной женщиной, например, «дойная коро-
ва» в значении «безответный, безобидный человек (социальный коллектив), который безро-
потно позволяет использовать себя, свои возможности в самых различных целях». Бык же, 
как правило, символизирует силу и выносливость, например «здоров, как бык».
Лексема «Вол» может проявлять дополнительные значения «стойкость к тяготам и ли-
шениям» и «недюжинная сила», однако не всегда с положительным оттенком. К примеру, в со-
четании «работать, как вол» («усердно трудиться, работать до изнеможения») объективно, без 
каких-либо оценок описывает большой объем выполненный работы и приложенных усилий. 
Культурное наполнение лексем «вол» и «буйвол» не имеет значительных отличий, 
следовательно, неважно, с точки зрения оттенков значения, коннотационного соответствия 
или производимого звукового эффекта, вариант перевода второго знака зодиака «Бык» пред-
ставляется наиболее уместным. 
3.3. Четвертый знак зодиака 
兔 
(возможные варианты перевода: «Заяц», «Кролик») 
В китайской зодиакальной системе четвертый знак 

(возможные варианты перевода: 
«Заяц», «Кролик») олицетворяет осторожность и осмотрительность. Среди наиболее тради-
ционных вызываемых ассоциаций можно выделить Нефритового кролика из Лунного двор-
ца, Белого и Серого кроликов, известных всем по изучаемому в младшей школе рассказу, не-
давно запущен КНР луноход «Нефритовый кролик» и т.п. Кроме того, в традиционном пред-
ставлении китайского народа кролика/зайца отличает находчивость и сообразительность, что 
явно отражается во фразеологии китайского языка: «

如脱兔
» («проворный, как кролик/заяц»),
«
狡兔三窟
» (букв. «У хитрого зайца три норы», в значении «множество уверток и лазеек»).
В русской культуре лексема «заяц» может реализовывать негативное, уничижитель-
ное ассоциативное значение, часто образуя сочетания с прилагательными «косой» или 
«трусливый», подобное значение также проявляется и в поговорке «Лучше умереть орлом, 
чем жить зайцем». Более того, о присутствии негативного оттенка свидетельствует и доста-
8
Цунь (cun) – мера длины, около 3,33 см. 


111 
точно распространенное народное поверье, согласно которому увидеть перебегающего доро-
гу зайца – дурное предзнаменование. Исходя из этого, в соответствии с принципом культур-
ной нейтрализации, вариант перевода третьего знака китайского зодиака «Заяц» нельзя счи-
тать удовлетворительным, следовательно, необходимо отдать предпочтение относительно 
нейтральному с культурной точки зрения – «Кролик». 

Download 2,25 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   84   85   86   87   88   89   90   91   ...   101




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish