И о. ректора ргу имени С. А



Download 2,25 Mb.
Pdf ko'rish
bet90/101
Sana20.01.2023
Hajmi2,25 Mb.
#900768
1   ...   86   87   88   89   90   91   92   93   ...   101
3.6. Десятый знак Зодиака 

(варианты перевода: «Курица», «Петух») 
В символике китайской зодиакальной системы десятый знак 

(варианты перевода: 
«Курица», «Петух») олицетворяет стабильность, неизменность. Традиционные фразеологиче-
ские ассоциации: «

鸡报晓
» («золотой петух возвещает о рассвете»), «
闻鸡
起舞
» («начинать 
день с первыми криками петухов» – о дисциплинированном и организованном человеке).
В русской культуре курица нередко является символом глупости, поэтому в разговор-
ной речи достаточно распространены такие сочетания, как «куриная память» (о забывчивом 
человеке), «мокрая курица» (о бессильном, безвольном человеке) и т.п.
Петух имеет более положительный образ в русской культурной традиции, поскольку не-
редко выполняет функцию талисмана, изгоняющего нечистую силу. Согласно поверьям с кри-
ком петуха уходит тьма, а с ней исчезает и все зло. Можно привести в качестве примера сцену 


112
нападения Геллы на финансового директора театра-варьете Римского в романе «Мастер и Мар-
гарита»: как только петух возвестил о рассвете, нечисть пропала, воцарился покой. В детской 
сказке «Заяц и лиса» также имеется эпизод, в котором петух побеждает отрицательного персо-
нажа – лису.
Таким образом, в соответствии с принципом коннотационного соответствия, наиболее 
верным представляется вариант перевода десятого знака зодиака «Петух».
3.7. Одиннадцатый знак зодиака 

(возможные варианты перевода: «Собака» , «Пес», «Сука», «Кобель») 
В китайской зодиакальной системе одиннадцатый знак зодиака 

(возможные вари-
анты перевода: «Пес», «Сука», «Кобель», «Собака») является символом верности.
В русском языке и культуре последние три варианта перевода имеют ярко выраженную 
пейоративную коннотацию: пес используется как уничижительное «приспешник, предатель», 
«сука» считается вульгарным ругательством с достаточно широким значением (ср.: «подлец, 
мерзавец»), «кобель» – также уничижительное, просторечное наименование распутного муж-
чины, повесы. Единственным вариантом, относительно свободным от сопутствующих отрица-
тельных смыслов, является «Собака», следовательно, в соответствии с принципом коннотаци-
онного соответствия именно этот вариант перевода одиннадцатого знака зодиака можно рас-
сматривать как приемлемый.

Download 2,25 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   86   87   88   89   90   91   92   93   ...   101




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish