Часть 2. Ко н ф у ц и а н с т в о (О бщ и й о ч е р к )
|
235
|
смысл и логику. Поэтому вэнь в значении «пись менное наследие» у него с авансцены исчезает, ус тупая место логическому рассуждению и наглядной аналогии. В связи с этим категория вэнь интересу ет «второго совершенномудрого» исключительно как удивительная особенность Вэнь-вана — его способ ность управлять государством ненасильственным путем. Однако и с Вэнь-ваном у Мэн-цзы обнару жились некоторые сложности, которые впоследствии возникали у всех конфуцианцев со своими основопо ложниками: почему они — Вэнь-ван и Конфуций, — несмотря на все их внутреннее совершенство, не получили власти над Поднебесной? Это недоумение усугубляли еще и уверения Конфуция, что влияние благой созидательной силы дэ распространяется быстрее, нежели императорский приказ, передавае мый по почтовым станциям. Возникал вопрос: чем же так велик этот Вэнь-ван, который прожил со своей силой дэ сто лет, так ничего и не добившись, «рухнул», как выражался ученик Мэн-цзы Гун-сунь Чоу? Но Мэн-цзы крепко держался за Вэнь-вана как за реальный исторический пример осуществле ния своей излюбленной идеи — «гуманного правле ния», а потому готов был во всех подробностях по яснять трудности перехода от одного метода прав ления к другому и необходимость поступать именно так, поскольку «повешенного за ноги» (так он оце нивал положение народа в современном ему Китае) нужно было освободить во что бы то ни стало.
Однако несмотря на всю свою поглощенность судьбой народа и фундаментальными общественно экономическими и политическими проблемами Мэн-цзы, обращаясь к этической проблематике, делал иногда весьма интересные замечания в актуальном для нас аспекте. Так, в конце первой части главы
236 А. С. Мартынов. КОНФУЦИАНСТВО
♦Ли Лоу* Мэн-цзы адресует своим ученикам такое назидательное разъяснение:
Сущность гуманности — в служении родителям. Сущ ность долга — в следовании старшим братьям. Сущ ность мудрости — в постижении того, что эти два нача ла не могут быть отброшены. Сущность же надлежащих норм поведения заключена в том. чтобы придать этим двум началам образцовую (цзе) и выразительную {вэнь) форму [«Мэн-цзы», 4А-27].
Эта мысль, то есть мысль о том, что ритуал дол жен существовать в ♦образцовой* (цзе) и ♦вырази тельной* (вэнь) форме, не получила у Мэн-цзы ни какого дальнейшего развития. Но ее подхватил другой великий мыслитель древности — Сюнь-цзы (Сюнь Куан или Сюнь Цин, 313?— 238? гг. до н. э.), кото рый, отталкиваясь от своего главного убеждения в том, что природа человека зла, рассматривал всю культуру как некую благую ♦фальшь* (вэй), создан ную совершенными мудрецами.
Вполне возможно, что этот термин в общем кон тексте взглядов Сюнь Куана не нес той отрицатель ной нагрузки, которую он имеет в русском языке, возможно, что в понимании философа его значение приравнивалось к структуре иероглифа, состоящего из знаков жэнь (♦человек*) и вэй (♦делать*), что в синтезе можно было понимать как ♦сделанное че ловеком*, возможно, что этот термин был нужен философу всего лишь как антоним природе, злой природе человека в первую очередь, но как бы то ни было, при такой постановке вопроса вся культу ра, и прежде всего ритуал, подпадала под катего рию вэй о чем с завидным бесстрашием и заявлял философ: «Весь смысл ритуала состоит в том, что он представляет собой фальшь, созданную совершен ными мудрецами*. Такого же мнения придерживал
Ча с ть 2. Ко н ф у ц и а н с т во (О бщ и й очерк)
|
237
|
ся философ и о святая святых конфуцианского ри туала — о трехлетием трауре по родителям. По су ти дела, все завоевания духовной культуры, которые должны были закамуфлировать злую природу чело века, попадали в категорию вэй. «Природа человека зла. Все улучшающее ее является фальшью» — та ков у Сюнь-цзы главный тезис главы, носящей в со брании его сочинений название «Природа зла». Но поскольку природа зла, то всей той «фальши», ко торую добавили к ней совершенные мудрецы, тре буется совершенная форма — вэнь. А самому глав ному во всей культуре и во всей совокупности ри туальных норм, естественно, самая совершенная форма, чжи вэнь, то есть «предельное вэнь*. В под черкнуто категорическом тоне философ заявляет об этом в главе «О ритуале», где говорится: «Трехго дичный траур — это предельная форма выражения (чжи вэнь) Дао-пути человека. Потому ее еще на зывают предельным расцветом».
Подобные взгляды, разумеется, не вошли в обы денное конфуцианское сознание и не разделялись большинством конфуцианских мыслителей. Тем не менее им нельзя отказать и в глубине, и в опреде ленной правоте. Трактуя всю культуру как фальшь или как необходимое дополнение к злой природе человека, трактуя ритуал межчеловеческого обще ния как простую условность, которой для успешно го функционирования необходима выразительность формы — вэнь, — Сюнь-цзы дает почувствовать нам,
каком хрупком и далеком от реальности мире предстояло жить преобразованному на конфуциан ский манер человеку и сколь далек он был от реаль ности.
Дистанция между этим миром и реальностью еще больше увеличится, если учесть ярко выраженную
238 А. С. МАРТЫНОВ. КОНФУЦИАНСТВО
«диахронию» конфуцианской личности. Надо ска зать, что Сюнь-цзы подметил и этот момент, говоря
«славных мужах», которые «родились в нынешнем веке, а волю свою направили на постижение древ него Дао-пути». Устойчивость письменных текстов, сопряженная с возможностью манипулировать их возрастом, позволяла определенному типу людей как бы путешествовать во времени, жить, скажем, в
период чунь цю (722— 481 гг. до н. э.) или чжань го (403— 221 гг. до н. э.), постоянно пребывая ду
хом в эпохе царствования императоров Яо и Шуня,
е. в легендарных или даже мифических временах. Об этом свидетельствует масса совершенно ясных деклараций в теоретических трактатах и не меньшее количество вдохновенных поэтических строк. Самы ми знаменитыми являются, пожалуй, стихи велико го поэта Тао Юань-мина (365— 427), породившие мас су поэтических вариаций. В стихотворении «Движе ние времени» Тао Юань-мин с горечью воскликнул:
Хуан и Тан ни для кого не достижимы, И только к ним одним порыв души моей.
Хуан — это император Хуан-ди («Желтый им ператор»), Тан — император Яо. Первый знаменует собой начало цивилизации, второй — начало чело веческой истории. Так что пассеизм Тао Цяня но сил радикальный, предельный характер.
оправдание конфуцианского пассеизма надо сказать, что, по всей видимости, такие перемещения во времени характерны для всех культур, которым свойственны представления о золотом веке или не коем моменте творения мира или культуры, когда этот мир или культура находились в наиболее совер шенном состоянии. Впрочем, возможны ситуации и иного порядка. Если, например, просвещенная часть
Do'stlaringiz bilan baham: |