В Государственном общеобязательном стандарте образования (ГОСО) представлено базовое
содержание начального обучения в образовательной области «Язык и литература». Направление,
определяющее общие подходы к работе по развитию речи в начальной школе с русским языком обучения,
организуется с учетом указанных в ГОСО тем: «Язык и речь. Текст и его типы. Звук и буква. Гласные и
согласные звуки. Слог. Алфавит. Правила переноса. Ударение. Слово. Части слова. Лексическое значение
слова. Части речи. Словосочетание. Типы предложений. Члены предложения. Культура речи: орфоэпические,
орфографические и пунктуационные нормы языка (в пределах минимума). Произведения
устного народного
творчества; классиков казахской и мировой детской литературы; стихотворения, рассказы, отрывки из
произведений современных казахских, русских, зарубежных писателей и поэтов». Обозначена также примерная
тематика: Наша Родина – Казахстан. Земля – наш общий дом. Фольклор народов мира. Семья. Окружающий
мир. Труд людей, их отношение к труду. О жизни детей разных стран и народов. Фантастика, путешествия и
приключения. Юмористические детские произведения. Элементарные сведения о теории литературы.
Представляется, что в условиях полилингвального обучения один из определенных для освоения
языков (казахский, русский, английский) должен быть базовым. И вполне логично, чтобы такую функцию
выполнял родной язык ребенка. Значение русского языка в наше время огромно. Русский язык закрепляется и
как средство международного общения, входя в круг мировых языков. Эти общественные функции
подготовлены всем ходом исторического развития. Совершенно естественно, что в наши дни особенно широко
ставится задача изучения и научной нормализации русского языка, повышения культуры устной и письменной
речи, пропаганды лингвистических знаний в практике школьного и послешкольного обучения.
Мы постоянно сталкиваемся и в школе на уроках, и в общении между собой, и на страницах газет и
журналов с
требованиями культуры речи, соблюдением норм литературного языка, часто слышим споры о
языке. То, что «непривычно» и «ново» в речи для одного, может быть единственно возможным для другого и
так далее. Кто же выступает тогда арбитром в споре? Тот, чей опыт и знания вызывают больше доверия, тот,
кто обращается к словарям и справочникам, к данным науки о языке. Человеку, стремящемуся к овладению
коммуникативной культурой, конечно, не обязательно как ученому знать в деталях «специальные»
языковедческие науки: фонетику, морфологию, синтаксис, лексикологию и др. Но есть целый ряд проблем в
общей науке о языке, который, конечно, должен быть знаком самому широкому кругу людей. Пока мы не
познакомимся с основами науки о языке, с ее главными положениями, мы не сможем глубоко и серьезно, а
главное
– точно судить о своей собственной речевой культуре и о культуре речи своих собеседников
(учеников). Конечно, есть такие скептики, которые считают: «Как сказал – так и ладно. Все равно поймут!» Но
правы ли они? Нет, неправильную
речь или трудно понять, или можно понять ошибочно. А неправильно
поймешь – неправильно и поступишь. Значит, коммуникативная культура не личное дело каждого из нас, а
общественная потребность и необходимость.
В начальной школе дети начинают овладевать нормами устного и письменного литературного языка,
учатся использовать языковые средства в разных условиях общения в соответствии с целями и задачами речи.
При этом следует помнить, что именно учитель должен помочь детям осмыслить требования к речи, научить
младших школьников при формулировке мыслей, следить за правильностью, точностью, разнообразием,
выразительностью языковых средств. Иными словами, учителю начальных классов предстоит заложить основы
теоретических знаний и сформировать у учащихся навыки грамотного отбора языковых единиц разных уровней
для становления и развития коммуникативной культуры учащихся. Под
коммуникативной культурой, вслед за
профессором А.Н. Ксенофонтовой, мы понимаем правильность речи, то есть соблюдение литературных норм,
воспринимаемых говорящими и пишущими в качестве «идеала» или общепринятого и традиционно
охраняемого обычая, образа. Речевая культура – своего рода речевое мастерство, которое заключается в том,
чтобы не только следовать нормам литературного языка, но и уметь выбирать из существующих вариантов
наиболее точный в смысловом отношении, стилистически и ситуативно-уместный, выразительный [2, с.48].
Как
показывают наблюдения, учащиеся начальных классов довольно часто допускают ошибки в
произношении слов, постановке ударения, словообразовании, словоизменении, употреблении слов, что
свидетельствует о недостаточном уровне их коммуникативной культуры. Работа по культуре речи проводится
на уроках русского языка и чтения в недостаточном объеме, фрагментарно. И здесь повышается роль
специальных уроков, которые так и называются – уроки развития речи. Но, помимо них, в каждый урок
необходимо включать упражнения с коммуникативно обусловленными заданиями, направленными на развитие
и совершенствование
навыков говорения, слушания, чтения и письма. А это значит, что учителю нужны
глубокие знания о классификации лексических, грамматических и речевых ошибок: только при наличии такого
рода сведений он сможет и определить тип ошибки, допускаемой учеником, и соответственно подобрать
нужное упражнение для ее исправления, и организовать дифференцированный подход к совершенствованию и
становлению речевых навыков детей.
Работа по формированию коммуникативной культуры учащихся в школе многогранна. Психологи и
методисты отмечают, что ребенок усваивает родной язык,
прежде всего, подражая разговорной речи
окружающих [3, с.27]. К сожалению, родители в наше время из-за сложных социальных условий, в силу
занятости часто забывают об этом, и процесс развития речи своего ребенка пускают на самотек. Ребенок
больше времени проводит за компьютером, чем в живом окружении.
Таким образом, речевые навыки у детей необходимо развивать, и чем раньше и интенсивнее будет
проводиться эта работа, тем эффективнее она будет.Если на уроках русского языка и
литературного чтения
272