250
the way I
fi
gure it
Ключ
.
1. Th
e way I fi gure it, there isn’t any million-dol-
lar deal — he has simply made it up. 2. Th
e way I fi gure it,
there isn’t any sugar daddy — she has simply made him up.
3. Th
e way I fi gure it, there must be a third key. 4. Th
e way
I fi gure it, this wasn’t just a coincidence. 5. Th
e way I fi gure
it, you were travelling incognito. 6. Th
e way I fi gure it, this
was not the fi rst theft that has occurred in your museum.
(
Или:
Th
e way I fi gure it, this was not the fi rst theft to have
occurred in your museum.) 7. Th
e way I fi gure it, someone
must have destroyed all the evidence.
251
There you are
There you are!
There you are!
Эта фраза употребляется в разговорной речи по-раз-
ному.
В частности, ее произносят, желая указать собеседни-
ку на свою правоту. Например: “There you are! Didn’t I say he
would get away with it?” — «Вот! Разве я не говорил, что он
выйдет сухим из воды?» Об этом значении я уже писала в
книге «Как это сказать по-английски?». Здесь мы рассмотрим
еще одно, не менее употребительное значение этой идиомы.
Желая поделиться с собеседником своими наблюдения-
ми, которые обычно касаются жизни в целом и по большей
части носят пессимистический или даже фаталистический
характер, говорящий может начать или завершить свое
высказывание словами there you are, например: “There you
are — women are unpredictable”. — «Но тут уж ничего не
поделаешь: женщины непредсказуемы».
Сообщение, вводимое этой фразой, может касаться не
только общих наблюдений, но и конкретной жизненной ситу-
ации, в которой оказался сам говорящий, или, наоборот, его
собеседник, или они оба. При этом сама фраза часто сохраня-
ет фаталистический характер, подчеркивая, что, к сожалению,
дело обстоит именно так, и вряд ли можно что-либо изменить.
Например, в книге «Гарри Поттер и тайная комната» (Дж. К. Ро-
улинг) мистер Уизли, которого интересуют всевозможные
приборы, изобретенные маглами, говорит: “I collect plugs. And
batteries. Got a very large collection of batteries. My wife thinks
I’m mad, but there you are.” — «Я коллекционирую штепсели.
И батарейки тоже. У меня очень большая коллекция батареек.
Моя жена думает, что я на них свихнулся, но тут уж ничего
не поделаешь». Сообщая собеседнику неприятную новость,
член городского комитета говорит: “Right, the committee has
considered your request, and has denied it — so there you are.” —
«Ну что ж, комитет рассмотрел вашу просьбу и отклонил ее.
Вот такие вот дела».
Это же значение передается также фразами there you
go и there it is. Как и в случае с there you are, это не един-
252
There you are
ственное значение этих идиом, но в данный момент нас
интересует только оно.
Следующие упражнения показывают, как именно упо-
требляются эти фразы в разговорной речи.
Exercise 153
Do'stlaringiz bilan baham: |