Хейнонен, Елизавета


Передайте содержание следующих реплик по-англий-



Download 4,25 Mb.
Pdf ko'rish
bet172/179
Sana28.04.2022
Hajmi4,25 Mb.
#589119
TuriКнига
1   ...   168   169   170   171   172   173   174   175   ...   179
Bog'liq
2017-3

Передайте содержание следующих реплик по-англий-
ски.
She has no equal when 
it comes to stirring up 
trouble.
По части создания 
неприятностей ей нет 
равных.
Exercise 170
cise 1
e 1


276
when it comes to sb/sth
1. По части попадания в разные переделки (get into 
trouble) ему нет равных. 2. По части принятия неправиль-
ных решений ей нет равных. 3. Когда речь идет о том, как 
потратить мужнины деньги, ей нет равных. 4. Я предлагаю 
нанять Робинса. Ему нет равных, когда нужно обойти закон 
(get around the law). 5. Моему сыну нет равных, когда нуж-
но притвориться больным (sham illness). 6. По части обра-
щения с непослушными детьми (handle naughty children) 
ей нет равных.
Ключ

1. He has no equal when it comes to getting 
into trouble. 2. She has no equal when it comes to making 
the wrong decision. 3. She has no equal when it comes to 
spending her husband’s money. 4. I suggest, you hire Rob-
ins. He has no equal when it comes to getting around the 
law. 5. My son has no equal when it comes to shamming ill-
ness. 6. She has no equal when it comes to handling naugh-
ty children.
Exercise 171
Передайте содержание следующих диалогов по-англий-
ски.
A:
She is a sensible wom-
an.
B:
Not when it comes to 
her children.
А:
Она здравомысля-
щая женщина.
Б:
Только не когда это 
касается ее детей. 
1. «Она здравомыслящая женщина». — «Только не ког-
да это касается ее сына». 2. «Он здравомыслящий чело-
век». — «Только не когда это касается его денег». 3. «Она 
умеет хранить секреты?» — «Только не когда это касается 
чужих дел (other people’s business)». 4. «Она изобретатель-
ная (resourceful) молодая леди». — «Особенно когда речь 
идет о том, чтобы заманить в ловушку мужчину (trap sb)». 
5. «Он изобретательный молодой человек». — «Особен-
Exercise 171
rcise 1
e


277
when it comes to sb/sth
но когда речь идет о том, чтобы обобрать (fl eece sb) сво-
их родственников». 6. «Твой отец, похоже, очень упрям 
(stubborn)». — «Особенно когда приходится расставаться 
с деньгами». 7. «Твой брат, похоже, очень обидчив». — 
«Только когда дело касается его лысины (bald patch — 
плешь)».

Download 4,25 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   168   169   170   171   172   173   174   175   ...   179




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish