Zibo-chiroyli
Tanho-yolg’iz
Ziboi-chiroylilik
Tanhoi-yolg’izlik
Savol va topshiriqlar
1.Fors tiliga tarjima qiling.
A)Bu kitobni o’qi.
B)Kutubxonadan kitob keltir..
V) Fors tilini yaxshi o’rgan.
2.Berilgan FE’LLARNI vajh-e amrida tuslang.
نﺗﻔﺮﮔ
greftan,
نﺪﺮﻮﺁ
ovardan
3.O’zbek tiliga tarjima qiling:
ﻰﻠﻴﺧ
ﺞﻧﺮ
ﻭﺪﻩﻴﺷﮐ
ﺪﺻﻗﻤﺒ
ﻡﺍﻩﺪﻴﺴﺮ
ﺍ
ﻮ
ﻍﻮﺮﺪ
ﻪﺗﻔﮔ
ﺖﺴﺍ
ﻮﺍ
ﻞﻮﻐﺷﻤ
ﻡﺎﺷ
ﻦﺪﺮﻮﺧ
ﺪﻮﺒ
4.Nuqtalar o’rni ga berilgan fellarning mosini qo’yib gaplarni ko’chiring.
ﺪﺎﻴ
ﻪﺗﻔﺮﮔ
،
ﻩﺪﻴﺪﻧ
ﺪﻮﺒ
ﻢ
،
ﻪﺗﻔﮔ
،
ﻡﺍﻩﺪﻴﺴﺮ
،
ﻰﻧﺪﻴﺪ
،
ﺪﻮﺒ
ﺮﺑ
ﺮﺍزﮔ
ﺪﻴﺪﺮﮔ
،
ﺖﻜﺮﺷ
ﺪﻧﺪﺮﻜ
،
ﺮﺎﻜ
ﺪﻧﺪﻮﺒ
ﺪﺮﻮﺁ
ﻩ
،
ﺪﻴﺎﭘﻧ
ﺎﻳﻧﺪﺒ
ﻩﺪﻤﺁ
،
،
ﻪﺗﻔﺮﮔ
ﺕﺴﺍ
ﻢﺪﻤﺁ
،
ﻴﻤ
ﺪﻨﻴﺒ
،
ﺪﺎﻴ
نﻤ
نﻴﺍ
ﻢﻠﻳﻓ
ﺮ
ﺍ
........
ﻰﻠﻴﺧ
ﺞﻧﺮ
ﻭﺪﻩﻴﺷﮐ
ﺪﺻﻗﻤﺒ
......
ﺍ
ﻮ
ﻍﻮﺮﺪ
.......
ﺖﺴﺍ
ﺪﻧﻜﺷﺎﺗﺮ
زﻴﻧ
ﺮﺎﻴﺴﺒ
....
ﺪﻮﺒ
زﻜﺍﺮﻤ
ﺶﻮﺮﻔ
ﺐﺎﺗﻜ
ﺪ
. . .
ﻰﻣﻮﺴﺮﻣ
ﺮﻌﺷ
ﻮ
ﺐﺪﺍ
ﺮﺪ
ﺪﻧﻜﺷﺎﺗ
84
Modul bo’yicha nazorat topshiriqlari
:
Buyruq fe’li
.
1-topshiriq.Fors tilida buyruq fe’lining yasalishi.
1.1.Fors tilida sodda fe’llardan buyruq fe’lining yasalishi.
1.2.
ﺩﺍ
ﺩ
ﻦ ; ﻦﺗﻔﺮ ; ﺩ
ﻴ
ﺩ
ﻦ ; ﻤﺍ
ﺩ
ﻦ
fe’llaridan buyruq
fe’li yasang va ular ishtirokida 4ta jumla yozing..
1.3. Fors tilida prefiksli fe’llardan buyruq fe’lining yasalishi.
1.4.
ﻦﺗﺸﮔﺮﺒ ;ﻦﺗﻔﺮﮔﺍﺮﻔ ;
ﺮﺒ
ﺩ
ﻦﺗﺸﺍ
fe’llaridan buyruқ fe’li yasang va ular ishtirokida 3ta jumla
yozing.
1.5. Fors tilida murakkab fe’llardan buyruq fe’lining yasalishi.
1.6.
ﺮﮐﺖﺤﺍﺮﺗﺴﺍ
ﺩ
ﻦ
;
ﺮﮐﺮﺎﻛ
ﺩ
ﻦ
; ﻦﺪﺮﺨﻢﺴﻘ
fe’llaridan buyruq fe’li yasang va ular
ishtirokida 3ta jumla yozing.
2
Fors tilida buyruq fe’lining bo’lishsiz shaklining yasalishi
.
2-topshiriq. Fors tilida sodda fe’llardan buyruq fe’lining
bo’lishsiz shaklining yasalishi.
2.1.
ﻮﺮﺒ ; ﻦﮐﺒ ; ﻦﺍﻮﺨﺒ ; ﻩﺪﺒ ; ﺲﻴﻮﻨﺒ ; ﻴﮔﺒ
ﺮ
buyruq fe’llaridan bo’lishsiz shakl
yasang
.
2.3
ﻦﺍﻮﺨﺒ ; ﻩﺪﺒ ; ﺲﻴﻮﻨﺒ
ishtirokida 6ta jumla yozing.
2.4.
; ﺮﮐﺮﺎﻛ
ﺩ
ﻦ
; ﻦﺪﺮﺨﻢﺴﻘ
fe’llardan buyruq fe’lining
bo’lishsiz shaklining yasang.
Berilgan topshiriqlar savollariga quyidagi adabiyotlardan javob topasiz:
1. Abdusamatov M. «Fors tili» T.1977. betlar.
2. Xalilov. «Fors tili» T. 1992.
3. Jumaniyozov R. Eski o’zbek yozuvi. T. 1989.
1.Lug’at ustida ishlash:
ﻦﻫﺪ
dahan og’iz
ﺐﺷ
shab tun
ﻞﻬﺴ
sahl oson
ﮓﻧﺴ
sang tosh
ﻦﺪز
zadan urmoq
ﻦﺗﻔﮔ
guftan aytmoq
ﺁ
ﻦﺪﻣ
omadan kelmoq
ﺕﺪﺮﺎﺒ
boirodat xohish bilan
ﺮﻳﺪ
dir uzoq
2.Quyidagi forscha maqollarning o’zbekcha variantini ayting;
a
)ﺪﺴﺮﻴﻤ ﻢﺪﺎﺒ ﻢﺪﺁ
ﺪﺴﺮﻴﻤﻧ ﻩﻮﻜﺒ ﻩﻮﻜ
kuh be kuh namirasad odam be odam mirasad.
b) ﺕﺴ ﺍ ﺢﻠﺗ ﺕﺴﺍﺮ ﻦﺤﻮﺴ
suxan- e rost talxast.
v)
ﺪﻨﻴﺒﻴﻤ ﺐﺁ ﺐﺍﻮﺧ ﺮﺪ ﻪﻨﺷﺗ
tashne dar xob ob mibinad.
g)
ﺮ
ﺪﺴ
ﻞﺰﻨﻤﻪﺒ
ﻤﻨ
ﺞﻜ ﺮﺎﺒ
bore kaj be manzel namirasad.
3. Nuqtalar o’rniga kerakli so’zlarni qo’ying.
ﻮﺮ …. ﻮﺮ
ﻪﺗﺴﻫﺁ
A) ohesta rav ………… rav.
85
ﺕﺴﺍ ﻴﺮﺷ
ن
ﺮﺒ نﻜﻠﻮ ﺕﺴﺍ ……ﺮﺒﺼ
V) sabr …………ast valikan bar-e .shirinast
ﺪﺮﺍﺪﻧ …….
ﮏﻳ
ﺕﺴﺪ
D ) Yek dast ………nadorad.
ﺪﺮﺍﺪ …. ﺶﻮﻣ ﺪﺮﺍ ﺪ …… ﺮﺍﻮﻴﺪ
E) Divor ……dorad mush……dorad.
4.Quyidagi o’zbekcha maqolarning forscha variantini ayting:
A)Holva degan bilan og’iz chuchimaydi.
B)Egri yuk manzilga etib bormaydi
V) Bir gul bilan bahor bo’lmaydi .
Berilgan topshiriqlar savollariga quyidagi adabiyotlardan javob topasiz:
1. Abdusamatov M. «Fors tili» T.1977.
2. Xalilov. «Fors tili» T. 1992.
3. Jumaniyozov R. Eski o’zbek yozuvi. T. 1989
1.Quyidagi gaplarni fors tiliga tarjima qiling:
Men eron shoirlari she’rlarining o’zbekcha tarjimasini sotiboldim.
Hozir bo’lganlar bu asar haqida o’z fikr larini aytishdi.
Do’stim menga Afg’onistondan bir necha forscha kitoblar yubordi.
Bayramda mashhur shoirlar ishtirok etdilar.
Akam chet eldan jurnallar olib turadi
2.Berilgan otlardan siniq ko’plik yasang:
ﺰﻜﺭﻣ
Markaz,
ﺐﺎﺗﻜ
ketob,
ﺕﻠﻣ
mellat,
ﺕﻠﻭﺪ
duo’lat,
ﻪﻠﻳﺴﻭ
Vasile.
ﻢﺴﺭ
rasm,
ﺭﺜﺍ
asar,
ﻞﺟﺭ
rajul.
3.-e bilan tugagan so’zlardan
ﺕﺍ
-ot affiksi orqali ko’plik yasang:
ﻩﻮﻳﻣ
mive-meva
ﻜ
ﻪﻧﺎﺤﺭﺎ
korxonne-zavod
ﻪﻣﺎﻧزﻮﺭ
ruznome-ro’znoma
4.lug’at ustida ishlash:
ﻦﺷﺟ
jashn -bayram
ﺐﺪﺍﻮ
ﺭﻌﺷ
she’ru adab -poeziya
ﺪﻧﻣﺭﻧﻫ
hunarmand - san’tchi
ﻞﺟﺭ
rajul -kishi
ﻩﺪﻧﻴﻮﮔ
go’yande -diktor
ﻦﺪﻮﻣﻧ ﺡﺭﻄﻣ
matrah namudan –muhokama qilmoq
ﻰﻗﻻﺧ
xolloqi -ijodiy
Kerakli adabiyotlar
Abdusamatov M. Fors tili. T. «O’qituvchi». .
Xalilov L. Fors tili. 1992 y T. «O’qituvchi». Dehqonova L. Fors
tilida mustaqil ish matnlari.
Quyidagi gaplarni o’zbek tiliga tarjima qiling:
Uyda Ahmadan boshqa hech kim yo’q edi.
O’qituvchi kecha men haqimda nima dedi?
Yozuvchilar o’z ijodlari haqida so’zlab berdilar.
Siz Sa’diy Sheroziy ijodi to’g’risida nima bilasiz?
2.
ﻩﺮﺎﺒﺮﺪ
dar bore-ye,
ﻪﻄﻳﺴﺍﻮﺒ
be vosite-ye
ﺪ
ﺐﺎﺒﺮ
dar bobe izofali murakkab
predloglar ishtirokida jumlalar tuzing.
3.Lug’at ustida ishlash:
ﺕﻗﻠﻤ
ﻦﺪﻮﻤﻧ
muloqot namudan – uchrashmoq
86
ﻰﻧﺍﺮﻧﺧﺴ
ﻦﺪﺮﻜ
so’hanroni kardan nutq so’zlamoq
ﺮﺴ
ﻢﺮﮔ
sar-garm biror ishni berilib q ilish
ﻪﺗﺷﺮ
reshte soha
ﺕﺌﺍﺮﻗ
ﺮﻼﺎﺗ
tolor-e qaroat qiroatxona
ﺮﻭﺑﺰﻤ
mazbur qayd qilingan.
ﻪﺗﺴﺟﺮﺑ
bar jaste mashhur
ﻭﺰﺟ
jo’zv bo’lak
ﻰﻧﻭﻧﻜ
ko’nuni zamonaviy
ﺐﻭﺼﺣﻤ
ﻦﺪﺷ
mahsub sho’dan hisoblanmoq
ﺰﻭﺮﻳﺪ
diruz kecha
ﻦﺪﻳﺰﮔ
gazidan chaqmoq
ﻦﺪﻳﺷﻜ
kashidan chekmoq
ﻦﺗﺴﺟ
jo’stan qidirmoq
ﻦﺗﻔﺎﻳ
yoftan topmoq
Kerakli adabiyotllar
Abdusamatov M. Fors tili. T. «O’qituvchi».r.
Xalilov L. Fors tili. 1992 y T. «O’qituvchi».
Dehqonova L. Fors tilida mustaqil ish matnlari.
1.Fors tiliga tarjima qiling.
A)O’zbekiston respublikasi yozuchilari o’z o’quvchi lari bilan uchrashdilar .
B)Toshkentda adabiyot va she’riyat bayrami bo’lib o’tdi.
V)Shoirlar o’z ijodlari xaqida gapirib berdilar
G)Kitob do’konlar xaridorlar bilan to’la edi.
2.Savollarga javob bering:
؟
ﻦﺷﺟ
ﻰﻣﻮﺴﺮﻣ
ﺮﻌﺷ
ﻮ
ﺐﺪﺍ
ﺎﺠﮐ
ﺮﺑ
ﺮﺍزﮔ
ﺪﻴﺪﺮﮔ
(١
؟
ﺖﻜﺮﺷ
ﺪﻧﺪﺮﻜ
ﺎﻬﻳﮐ
ﺮﺪ
ﻦﻳﺍ
ﺲﻟﺠﻤ
؟
ﺪﻧﺪﺮﮐﻪﭽ
ﻯﺮﺎﻴﺴﺒ
ﺰﺍ
ﻦﺎﮔﺍﺪﻧﺴﻴﻮﻧ
( ٣
؟
ﺪﻧﺗﻔﮔ
نﺧﺳ
ﻪﭽ
ﺮﺪ
ﻩﺮﺎﺒ
ﻦﺎﮔﺪﻧﺴﻴﻮ
.ﻧ
٤
)
3.Fors tilidan o’zbek tiliga tarjima qiling.
ﻦﺷﺟ
ﻰﻣﻮﺴﺮﻣ
ﺮﻌﺷ
ﻮ
ﺐﺪﺍ
ﺮﺑ
ﺮﺍزﮔ
ﺪﻴﺪﺮﮔ
ﺪﻧﻜﺷﺎﺗ
ﺮﺪ
.
زﻴﻧ
ﺮﺎﻴﺴﺒ
ﻰﻧﺪﻴﺪ
ﻮﺒ
ﺪ
زﻜﺍﺮﻤ
ﺶﻮﺮﻔ
ﺐﺎﺗﻜ
ﻖﻠ ﺧ ﻢﻮﺴﺮ
ﺪﺪﺮﻜﻴﻤ
ﻮﺰﺠﻮ
ﺮﺍﺮﺍﺬﮔ
ﻦﺷﺠ
ﺮﻌﺷ
ﺐﺪﺍﻮ
ﻪﻣﻫ
ﻪﻟﺎﺴ
ﺮﺪ
ﻜﺒﺰﻮﺍ
ﻦﺎﺗﺴ
ﺮﺒ
.
ﺐﻮﺴﺤﻤ
ﺪﻮﺷﻴﻤ
4.Berilgan fe’llardan hozirgi zamon sifatdosh yasang.
ﻦﺪﻳﺰﮔ
gazidan chaqmoq
ﻦﺪﻳﺷﻜ
kashidan chekmoq
ﻦﺗﺴﺟ
jo’stan qidirmoq
87
ﻦﺗﻔﺎﻳ
yoftan topmoq
Kerakli adabiyotllar
Abdusamatov M. Fors tili. T. «O’qituvchi»
Xalilov L. Fors tili. 1992 y T. «O’qituvchi».
Dehqonova L. Fors tilida mustaqil ish matnlari
.Fors tiliga tarjima qiling.
A)Men bu kitobni o’qiganman.
B)Bizning o’qituvchimiz Erondan kelgan.
V)U fors tilini yaxshi o’rganibdi.
2.Berilgan fe’llarni moze-ye naqlida tuslang.
نﺗﻔﺮﮔ
greftan,
نﺪﺮﻮﺁ
ovardan
3.O’zbek tiliga tarjima qiling:
ﻰﻠﻴﺧ
ﺞﻧﺮ
ﻭﺪﻩﻴﺷﮐ
ﺪﺻﻗﻤﺒ
ﻡﺍﻩﺪﻴﺴﺮ
ﺍ
ﻮ
ﻍﻮﺮﺪ
ﻪﺗﻔﮔ
ﺖﺴﺍ
ﻮﺍ
ﻞﻮﻐﺷﻤ
ﻡﺎﺷ
ﻦﺪﺮﻮﺧ
ﺪﻮﺒ
4.Nuqtalar o’rni ga berilgan fellarning mosini qo’yib gaplarni ko’chiring.
ﺪﺎﻴ
ﻪﺗﻔﺮﮔ
،
ﻩﺪﻴﺪﻧ
ﺪﻮﺒ
ﻢ
،
ﮔ
ﻪﺗﻔ
،
ﻡﺍﻩﺪﻴﺴﺮ
،
ﻰﻧﺪﻴﺪ
،
ﺪﻮﺒ
ﺮﺑ
ﺮﺍزﮔ
ﺪﻴﺪﺮﮔ
،
ﺖﻜﺮﺷ
ﺪﻧﺪﺮﻜ
،
ﺮﺎﻜ
ﺪﻧﺪﻮﺒ
ﺪﺮﻮﺁ
ﻩ
،
ﺪﻴﺎﭘﻧ
ﺎﻳﻧﺪﺒ
ﻩﺪﻤﺁ
،
،
ﻪﺗﻔﺮﮔ
ﺕﺴﺍ
ﻢﺪﻤﺁ
،
ﻴﻤ
ﺪﻨﻴﺒ
،
ﺪﺎﻴ
نﻤ
نﻴﺍ
ﻢﻠﻳﻓ
ﺮ
ﺍ
........
ﻰﻠﻴﺧ
ﺞﻧﺮ
ﻭﺪﻩﻴﺷﮐ
ﺪﺻﻗﻤﺒ
......
ﺍ
ﻮ
ﻍﻮﺮﺪ
.......
ﺖﺴﺍ
ﺪﻧﻜﺷﺎﺗﺮ
زﻴﻧ
ﺮﺎﻴﺴﺒ
....
ﺪﻮﺒ
زﻜﺍﺮﻤ
ﺶﻮﺮﻔ
ﺐﺎﺗﻜ
ﺪ
. . .
ﻰﻣﻮﺴﺮﻣ
ﺮﻌﺷ
ﻮ
ﺐﺪﺍ
ﺮﺪ
ﺪﻧﻜﺷﺎﺗ
ﻮ
5.Lug’at ustida ishlash:
ﻦﺪﺮﮐﺮﻀﺎﺤ
hozir kardan tayyorlamoq
ﺍ
ﻦﺪﺎﺗﺴ
istodan tikka turmoq
ﻪﻤﺍﺪﺍ
ﻦﺪﺍﺪ
edome dodan davom etmoq
نﻮ ﺧ
xun qon
ﺮﺼﺎﻌﻤ m
o’oser hozirgi zamon
88
Abdusamatov M. Fors tili. T. «O’qituvchi»..214-215 betlar.
Xalilov L. Fors tili. 1992 y T. «O’qituvchi».
Dehqonova L. Fors tilida mustaqil ish matnlari.
Abdusamatov M. Fors tili. T. «O’qituvchi»..214-215 betlar.
Xalilov L. Fors tili. 1992 y T. «O’qituvchi».
Dehqonova L. Fors tilida mustaqil ish matnlari.
1.Quyidagi fe’llarni o’tgan zamon natijali fe’li shaklida tuslang.
ﻦﺗﻔﺮﮔ ،
ﻦﺗﺴﺎﺧﺮﺒ
،
ﻦﺩﺮﻜﺕﺣﺍﺮﺗﺴﺍ
،
ﻦﺪﺮﻮﺁ
2.Gaplarni Fors tiliga tarjima qiling:
A) Bu olimning ilmiy ishlari nemis va ingliz tillariga tarjima qilingan.
V) Siz Oybekning « Qutlug’ qon» romanini o’qiganmisiz.
G ) Jomiy 817 yil hijriyda Hirot shahrida tug’ilgan.
3.Qo’yidagi fe’llar ishtirokida gaplar tuzing.
Uxlamoq
ﻦﺩﻴﺒﺍﻮﺧ
O’tirmoq
ﻦﺗﺴﺷﻧ
tikka turmoq
ﻦﺩﺎﺗﺴﻴﺍ
Uyg’anmoq
ﻦﺩﺷﺮﺍﺩﻴﺒ
kasal bo’lmoq
ﺾﻴﺮﻤ
ﻦﺩﺷ
4. Quyidagi gaplarni o’zbek tiliga tarjima qiling.
ﻰﺮﮔﻧﺍﻮﺗ
ﺮﻧﻫﻪﺒ
ﺖﺳﺍ
ﻪﻧ
ﻞﺎﻤﺒ
.(١
.
ﻰﮔﺮﺰﺒ
ﻞﻗﻋﻪﺒ
ﺖﺳﺍ
ﻪﻧ
ﻞﺎﺳﺒ
.
ﻰﻠﺩﻤﻫ
ﺍ
ﺰ
ﻰﻧﺎﺒزﻤﻫ
ﺮﺗﻬﺒ
ﺖﺴﺍ
(
٢
.
ﻪﻜﻰﺻﺧﺷ
ﺰﺍ
ﻮﺍ
ﺐﺎﺗﻜ
ﺪﻴﺍﻪﺗﻔﺮﮔ
ﺮﺎﻴﺷﻧﺍﺪ
ﺕﺴﺎﻤ
. (
٣
ﺮﮔ
ﺪﻴﺪ
ﻩ
ﺪﻧﻴﺒﻧ
ﻞﺪ
ﺪﻫﺍﻭﺧﻧ
(
٤
Kerakli adabiyotlar
Abdusamatov M. Fors tili. T. «O’qituvchi»..214-215 betlar.
Xalilov L. Fors tili. 1992 y T. «O’qituvchi».
Dehqonova L. Fors tilida mustaqil ish matnlari.
1.Quyidagi fe’llarni uzoq o’tgan zamon fe’li shaklida tuslang
ﻦﺩﻴﺒﺍﻮﺧ
،
ﻦﺗﺴﺷﻧ
،
ﻦﺩﺎﺗﺴﻴﺍ
،
ﺾﻴﺮﻤ
ﻦﺩﺷ
2.Gaplarni fors tiliga tarjima qiling:
a) Men o’tgan xafta undan xat olgan edim.
V) Men bu hind filmini o’tgan yili ko’rgan edim.
G) U mendan juda hafa bo’lgan edi.
D) Olim onasi bilan meva va sabzavotlar sotib olish uchun bozorga ketgan ekan
3. Quyidagi gaplarni o’zbek tiliga tarjima qiling:
ﻪﭽﺮﻫ
ﺰﺍ
ﺕﺴﻮﺪ
ﺪﺴﺮﻴﻤ
ﻮﻜﻧ
ﺕﺴﺍ
ﻪﭽﻧﺁ
ﺪﻮز
ﺖﺳﺪﺒ
ﺪﻴﺁ
ﺪﻴﺎﭘﻧﺮﻴﺪ
ﺕﺴ ﺍ ﺢﻠﺗ ﺕﺴﺍﺮ ﻦﺤﻮﺴ
89
ﺪﻮﺷﻴﻤﻧ ﻦﻴﺮﺷ ﻦﻫﺪ ﻦﺗﻔﮔ ﺍﻮﻟﺎﺣ زﺍ
ﺪﻨﻴﺒﻴﻤ ﺐﺁ ﺐﺍﻮﺧ ﺮﺪ ﻪﻨﺷﺗ
ﻮﺍ
ﺰﺍ
ﻦﻤ
ﻩﺪﻴﺟﻧﺮ
ﻩﺪﻮﺒ
ﺕﺴﺍ
4.Iboralarni suxbatda qo’llang.
.
ﻩﺪﻴﺪﻧ
ﺪﻮﺒ
ﺰﺎﻏﺁ
ﻩﺪﺷ
ﺪﻮﺒ
.
ز
ﻰﮔﺪﻧ
ﻩﺪﺮﻜﻧ
ﺪﻧﺪﻮﺒ
.
ﻩﺪﻴﺟﻧﺮ
ﻩﺪﻮﺒ
ﺕﺴﺍ
.
ﻞﺪ
ﺪﻫﺍﻭﺧﻧ
.
Abdusamatov M. Fors tili. T. «O’qituvchi»..214-215 betlar.
Xalilov L. Fors tili. 1992 y T. «O’qituvchi».
Dehqonova L. Fors tilida mustaqil ish matnlari.
1.Fors tiliga tarjima qiling.
A)Muso Toshmuhammad o’g’li Oybek 1905 yilda Toshkent shahrida dunyoga keldi
V)Oybek 1930 yil Toshkent davlat universitetining iqtisod fakultetini tugatdi
G) Oybekning «Qutlug’ qon» romani 1939 yilda yozilgan
D) Oybekning asarlari sharq va g’arb tillariga tarjima qilingan
2.Savollarga javob bering:
؟
ﺎﺠﮐﺭﺪ
ﺪﻠﻮﺗ
ﺕﻓﺎﻴ
ﺁ
ﻯ
ﮏﻴﺒ
؟
ﺕﺴﺍﻩﺪﺷ
ﻪﺗﺷﻮﻧ ﻰﮐ
«
نﻮﺧ
ﺲﺪﻗﻤ
»
نﺎﻤﺮ
ﻰﺧﻴﺮﺎﺗ
؟
ﻩﺪﺮﮐ
ﺕﺴﺍ
ﻪﻤﺠﺮﺗ
ﻢﺍﺪﮐ
ﺮﺜﺍ
ﻦﻴﮐﺷﭙ
ﺍﺮ
ﺁ
ﻯ
ﮏﻴﺒ
ﺁ
ﮏﻴﺒﻴ
ﻰﮐ
زﺍﻢﺷﭽ
ﻦﺎﻬﺠ
ﺕﺴﺒ
؟
3.Fors tilidan o’zbek tiliga tarjima qiling.
ﺎﻳﻧﺪﺒ
ﻦﺪﻤﺁ
،
ﻦﺎﻳﺎﺎﭙﺒ
ﻦﺪﻧﺎﺴﺮ
،
ﻳﺼﺣﺗﻟﺍﻍﻮﺮﺎﻔ
ﻞ
،
ﻦﺗﺧﺍﺪﺮﭙ
،
ﻪﺗﺷﻮﻧ
ﺪﺷ
ﻩ
ﺕﺴﺍ
،
ﻩﺮﻮﺪ
ﻦﺎﺗﺴﻳﺮﻧﻫ
ﻰﺠﺎﮕﺪﭙ
،
ﻦﺎﮕﺪﻧﺴﻳﻮﻧ
ﻪﺗﺴﺠﺮﺒ
ﻰﺴﻮﻤ
ﺵﺎﺗ
ﺪﻤﺣﻤ
،
۰
«
نﻮﺧ
ﺲﺪﻗﻤ
»
نﺎﻤﺮ
ﻰﺧﻴﺮﺎﺗ
ﮏﻴﺒﻴﺁ
ﻢﺎﻧﺒ
4.Berilgan fe’llardan hozirgi zamon sifatdosh yasang.
ﺎﻳﻧﺪﺒ
ﻦﺪﻤﺁ
،
،
،
ﻦﺎﻳﺎﭙﺒ
ﻦﺪﻧﺎﺴﺮ
،
ﻦﺗﺧﺍﺪﺮﭙ
Adabiyotlar :
1. Abdusamatov M. «Fors tili» T.1977. 126-131-betlar.
2. Xalilov L. «Fors tili» T. 1992. 107-112 betlar.
3.Dehqonova L.Fors tili. Mustaqil ish matnlari.GulDU2004
90
1.Iboralarni suxbatda qo’llang.
A)
،
ﻩﺮﻮﺪ
ﻦﺎﺗﺴﻳﺮﻧﻫ
ﻰﺠﺎﮕﺪﭙ
B)
ﺎﻳﻧﺪﺒ
ﻦﺪﻤﺁ
V)
ﺕﺴﺍﻩﺪﺷ
ﻪﺗﺷﻮﻧ
ﺍ
2.Yangi so’zlar bilan gaplar tuzing.
،
ﻦﺗﺧﺍﺪﺮﭙ
،
ﻞﻳﺼﺣﺗﻟﺍﻍﻮﺮﺎﻔ
نﺎﻤﺮ
ﻰﺧﻴﺮﺎﺗ
،
ﻮﻧ
ﻦﺎﮕﺪﻧﺴﻳ
ﻪﺗﺴﺠﺮﺒ
،
ﺖﺎﺴﺎﺴﺤﺍ
،
نﻴﺗﺴﺧﻧ
،
ﻦﺎﻳﺎﭙﺒ
ﻦﺪﻧﺎﺴﺮ
،
ﺪﻠﻮﺗ
ﺕﻓﺎﻴ
3.O’zbek tiliga tarjima qiling.
ﻯﺎﻫﻪﺘﺸﻮﻧ
ﺁ
ﮏﻴﺒﻴ
ﻪﺒ
ﻯﺮﺎﻴﺴﺒ
ﺍ
ﺎﻫنﺎﺒزز
ﻢﺪﺮﻤ
ﻖﺮﺷ
ﺐﺮﻏﻮ
ﻪﻤﺠﺮﺗ
ﺕﺴﺍﻩﺪﺷ
۰
ﺁ
ﻯ
ﮏﻴﺒ
ﺮﺪ
ﻞﺎﺴ
١٩٦٨
ﻦﺎﻬﺠزﺍﻢﺷﭽ
ﺕﺴﺒ
۰
ﻰﺴﻮﻤ
ﺵﺎﺗ
ﺪﻤﺣﻤ
ﻒﻮ
ﺮﻮﻬﺷﻣ
ﻪﺒ
ﺁ
ﻯ
ﮏﻴﺒ
ﻯﮏﻴ
زﺍ
ﻦﺎﮔﺪﻧﺴﻴﻮﻧ
ﻪﺗﺴﺠﺮﺒ
ﺮﺼﺎﻌﻤ
ﺕﺴﺍﻰﻛﺒزﻮﺍ
.
نﻴﺍ
ﻩﺪﻧﺴﻳﻮﻧ
ﺮﺪ
ﻞﺎﺴ
١٩۰٥
ﺮﺪ
ﺮﻬﺷ
ﺪﻧﻛﺷﺎﺗ
۰
ﺎﻳﻧﺪﺒ
ﺪﻤﺁ
Adabiyotlar :
1. Abdusamatov M. «Fors tili» T.1977.
2. Xalilov L. «Fors tili» T. 1992.
3. Dehqonova L.Fors tili. Mustaqil ish matnlari.GulDU2004.
Do'stlaringiz bilan baham: |