Г>ул китаптл К. лракллнакстаппып кубла ранонллрыпда жасай- тугын клракалпаклардын этннкалык составы, сол гсрригориядагы


Дж. Дүйсеигалпен. Лталған мнйнегн, Соп.та, 45-бсг



Download 8,39 Mb.
Pdf ko'rish
bet58/171
Sana06.07.2022
Hajmi8,39 Mb.
#744068
1   ...   54   55   56   57   58   59   60   61   ...   171
Bog'liq
Qaraqalpaq tili qubla dialektinin leksikasi - O.Dospanov (1977)

Дж. Дүйсеигалпен. Лталған мнйнегн, Соп.та, 45-бсг.
75
www.ziyouz.com kutubxonasi


,’РУзС, 310/, кырғ. 
қалп, ж алған, төгүн
/РКрС.,331/. 
•гатар. 
нлған
/РТгС , II, 156/.
Ь'ийўарық—исле»етуғыч
иске бийпарўасыз, нтибар- 
сыз карау... 
Бчйуарық айтатуғын йеди
/Лқб./. Өзб. 
беған, бепиряо
/РУзС., 44', кырғ. 
бейгам, шалақы...
РКрС., 44/, татар. 
гамьсез, ваемсыз, қайгыргпмаунан
/РТтС., I, 47/.
Б и т ки н —
адамгершиликли, жаксы: 
Бит кин жигит
ед\\.
Взб- 
инсонпарвор, мурувватли
/РУзС.,147/, кырғ. 
адамгерш ликт үү
/РКрС., 
146/, татар. 
кеш елекле,
йомшак күцелле
/РТтС, I, 215/.
Ғар -қаты
к — турмыстан бузылган, жолы бузык 
/\аял/:
Ғар қатындай, Суртайша,
Бир сөзицде турмадыц
/„Кырқ кыз“, 266-бет/
Бул атама өзб. 
ғар
/УзРС., 641/, қырғ. 
бузук
/РКрС. 
694/ формаларында қолланылады.
Ғурғун—
аўкатлы, тоқ, кәрежетли: 
Ғурғун адамғо,
жүдэ.
Өзб. 
бой, давлатманд, бадавлат
'РУзС., 819/, 
қырғ. 
бай, дөөлөттүү, оокатту\>
/РКрС, 811/
Зэбэрдэс—
шаккан, уқыплы Өзб. 
забардаст
/УзРС, 
161'.
Кэлләкэсэр —
бас кесер. Жолы бузык, иплас нс 
пенеп шуғылланыўшы адамды усылай атайды: 
Ол абам
кэлләкэсер йекэн
Лққ . Өзб. 
каллакесар, безори
РУзС., 137 , қырғ. 
баш кесер
РКрС., 136/. татар. 
баш
кисэр, юлбасар
/РТтС., II, 198/.
Қатығу пақ
, . 
саққулақ —
еситкеннп, оқығанын яяы- 
пан шыгармайтуғын, умытпайтугыи, дыккаты күшли 
адам': 
Бүгиси қат ы ғулағ адам
/11-хан/. Өзб. 
эсоан
чиқмайдиган
/РУзС., 525 , қырғ. 
сергек, унутчаак
эиес
/РКрС , 522/.
М ийэли —
мийли, ақыллы: 
Ьоиаса сонОай мийэли
жигит йеди.
Өзб. 
а қ л л и , м ияли
/РУзС., 901/, қырг. 
ақылдуу, эстүү
РКРС., 894/.
Сардай >шиыў!—
тап-таза иркниишсиз /етнп ашыў/.
"Гелбазар—
ес-ақылдап айырылған, адасқан. Өзб. 
телба
„юроднпыГГ, ппомещаппы|Г, „безумишТ /.УзРС., 
422/.
Iымпыйтым—
тым-тыр|лс, ҳсш үидемей.
У л л ы —
үлкеп, басшы. 
Бизгэ у л л у дуқтырға бара-
70
www.ziyouz.com kutubxonasi


сақ деп қагаз берди
/Лққ./. 
У л л у гүдүрсүн, кияи
гүдүрсүн дийди
/Аққ./.
Ҳ а л а л —ҳ
адал, ҳақыйқат, шын: 
Ўөзү ҳ а л а л сөзүн
аитқанда
/Досб.1'.
Чунақ—
қулағы кеснлгеп /адам/, шунақ: 
Ка.нал. яу-
нақ дегэн ш ки п т аш лат н.
Өзб. 
яиноқ, қ у л о т йуқ,
қулоғи кесилган
/РУзС., 42/, қырг. 
яунак
/РКрС., 42 , 
гатар. 
бер қолаклы
/РТтС, II, 30(5
3. САНЛЫК СӨЗЛ 1:1*
Қарақалпақ әдебий тмлиндеги саилық сөзлер мепен 
салыстырғанда бул диалекттегн саилықлар тек гана 
фопетикалық өзгешелпклер менен иарықланады. Сон- 
лықтан биз бул жерде мағлыўмат ушын 
бнр пеше 
с .нлық сөзлерди усыныў менен шеклепемиз.
Санлықлардыц ишинде диалектлнк 
бигпта
од. 
бир'
сөзи лексикалық жақтан өзгешеликке ипе: 
Витта бир
т иклэнип жүрмон
,Ақб./. Бул сөз өзб
. битгпэ
/УзРС., 
76/, қырғ. 
бир
/РКрС.,468, татар. 
бер
1’ТтС., II, 368, 
түрк тилинде 
Ы г 'ь'
түринде ушырагады. 
Витта
сөзи 
М. Қашғарийдиц сөзлигинде 
бир
ҳәм 
бийр
формаларын- 
да қолланылады. ,4- Арқа диалектте 
бир
свзи 
жнйн 
ушырасса, кубла диалектте 
битта
формасыпда гезле- 
седи.
Буннан кейинги санлықлардыц ҳлммссн де тек 
фонетикалық өзғерислер менеп айырылып турады: 
икки
/әд. 
еки!, беш
/әд. 
бес , йедди

жетти
од. 
жеиш

сэккиз
/әд. 
сегиз ,доққыз тоққыз 1эд. пю гиз , йыр.иа
/од. 
жигирма ', оттуз
/од. 
отыз

э лли
әд. 
ели ў

е лли .
алт.ныш
/әд. 
алпыс , жет.ниш

жетпиш

йетмиш
/әд. 
жетпис , сэксэн
/әд. 
сексен

йүз
/од. 
жүз,',
т. б.
Қубла диалекттеги катарлық саплар төмендеги аф- 
фикслердиц жордемн менен жасалатугынын көремиз.
Арқа диалектте 
Қубла диалектте
•ншы, -ыншы, -ланшы 
-нчы, -ынчи, -ланджы,
-нши, -инши, -ленжи 
-ланчы нчи, -инчи, -лан-
джи -ленчи.
143
ш Н. К. Д м и т р н с п. Стрэй турецкого язмка. Л,, 1939, о2-бет
С. М у т а л л н б о и. Морфо.тогия на лекспка тарпхидаи кис-
кача очерк. Тошксит, 1939, 61-бет.
|М Н. А. П 
,1
с к а к о и. Каракалпакскпй язык, т. II, М., 1952,
227-бст.
77
www.ziyouz.com kutubxonasi


Мысаллар: 
Пиринжи класстан оқыттым бу бал-
ларОы
/Лкқ./. 
Пирлэнчи, йеллинчщ Чу Ооққызынчы.
бриғаОтық тэбилчиси
/Лқб./ т. б...
4
4. ФГ-ЙИЛ СӨЗЛҒ.Р
Қубла диалекттоги ис-ҳәрекетке баГпаныслы сөз- 
лср сол торриториядагы информаторлар тплинде жи(1и 
коллапылады.
Бул диалекттеги ис-ҳәрексткс т. б. тийисли геГша- 
ра сөзлердиц мысалларын келтирейик.
А й н уў
—ўәдесинен тайып, тураксыз болыў, турмыстан 
шетлеў: 
Соқсоқ байы айнып, оны таслаган ба?/Н.-хаи/.
А п п а р уу—ттгь\
ямаса баска нәрсенн өзиниц тийнс- 
ли ийесине, пунктке, т. б. алып барыў, тапсырыў: 
Аппар дегэн жергэ аппарық
Н.-хан/.
Байлы т уруў—
байлаўлы, бнр жерде өз орнынан 
козғалмай турыў:Ь'айлы 
турган йекэн.
Барды
—бар шығар, бар болыўы мүмкнн, итимал: 
Барды беш-алты үйли.
Д әм ли т ур уў
—демленген ҳалға келген түри, ишиў- 
ге таяр тур деген мәнинн анлатады: 
Чайықэм дэмли
турупту.
Дым боған
—адамгсршилиги жүдә басым, иззетти, 
ҳүрметтн билетуғын* қәсийетли: 
Бу гиси дым боған
адам.
Цым
Лй/?уў—жүдә шаршаў, 
жалығыў, «з күшпн 
жогалгыў, қартая баслаў: 
Быйыл дым ҳарыды.
Ж едэл йет ўу—
ерегисиў, жәнжеллесиў /Лққ/.
Й алп еттируў-с
атып алады деген мәниде: Д
а-
зпр йуз сомға йалп еттирэди
/Лкб., Лкк./.
Йалшытмаў—
қанаатландырмаў: 
Қарры 
бизлэрди
йа йалшытмайды, йа мандытмайды
,'13ир. орайы/.
Й ат ыруў—есаипаў,
бслгилп группага жатқызыў: 
Нүш^ коликкэ йатырды
/Шым./.
Й өт кируў—
жөтелиў.
Мэккэ басуў
—мәкке орыў... 
Усу жергэ мэкке ба

суўга гелдик.
О ппы ғуў-
мантыгыў. дем ала алмай калыў: 
Оппы

/ып суў ж ушўпту
/Ийш./.
Сайдақланып м и н уў
—алыс жолға сапарга шыққан 
лдамдай атқа күтиннп миииў. 1>ул сөз халық аўызеки 
тнорчествосы үлгилеринде де бар:

www.ziyouz.com kutubxonasi


...СчйОақаланып
атларьша 
минипсец,
Жолыц болсын, кайда жүрдиц, карағым...
/„Қырк кыз“, 104-бет/'
С а луў
—суйык затты куйын бериў: 
Пир шийшә
бир салынади
/Аққ./. 
Ш ораханда 
азлкгз бензин
салОым
,-Аққ./. 
Ешнияз аға, сизгәм бу сапары елуў
гирэм саламан
/Аққ./.
Сауашмақ—
урысыў, айкасыў, гүрес.иў.
С.туў—
шашыў: 
Сэпсэ енди усуў йерлэрОэ отыра
алмайсац...
Сыгып шықаруў
—ысырып шығарыў, орналастырмаў 
/жумыска/: 
КалхозОыц баслыгы муну калхоздан сы-
ғып чықарды
Акк./.
Сыдырлуў—
уйысыў, 
мийўеси көп, 
пнтик, 
мол: 
Б у л ерик Оегэн сыдырылып турдуў
/Акк/,
Сыйыруў—
сыпырыў. 
Сен бир сүлгү таўуп бетиц-
Ои сыйырсацо
/Досб./.
С ы луў—
қыйыў; 
Доғдыр көзүцдү сылыйды.
Ақк./.
Сыптырылып 
к ет уў
—Қолынаи сыйырылын шы- 
ғып кетиў: 
Ақыр бир ўақта қолымнан сыптырылып
кетти
Ақк./
Т о зғулла ў—
посыў, көшнў.
Ҳ а р у ў —
шаршаў: 
Рульгэ жабысып отырғансоц
ҳарыйОы да
/Акк./.
Ҳаўас б о л уў —
сағыныў, лоўес болыў: 
Балама
ҳаўас болуп келип йеди.
Чапыруў
— чайды кайтарыў: 
Бир кэсэ ичэйик, ча-
пыр
/Бир. орайы/.
Чапэкэйлэу—
шебекейлеў, оц торечи менен емес, 
шсп /сол. жағы менеп барыў: 
Со чепэкэйлэп бара-
ғойажақ
/Бир. орайы/.
[Лолпылдатпаў —
шалиылдатиаў, 
тамызбаў: 
Ҳэй
шолпылдатпа ай
'Досб./.
5. КУБЛЛ ДИЛЛЕКТТИЦ ЛЕКСИКАЛЫК КЛТЛАМЛАРЫ
а/ Диалектлик омомимлер
Қубла диалект лекснкасындағы омоннмлерҳәр кый- 
лы сөз шақапларынан болады. Олардыц синонимлер- 
ден өзгеше харакгерлн беагиси-айтылыўы бойыпша 
бир, мәписи жагынан түрлише болыўы. Омоннмлер
79
www.ziyouz.com kutubxonasi


менен нолмсомаитизмниц 'көп мониликтии/ арасыидагы 
шскги а(1ырыў ушыи бнр гүрде айтылагугмн сөзлер- 
дии сииояимлзрии жыйнасгырыў керек.1-'11. Бгер усыи- 
дай жол менсн саПлан алынган синонимтер бир-бнрине 
сннонимлик қагнасга болмаса, олар омопим сэзлар 
б )лын табылады.
Диалектгеги омоннм сөзлер әдебиП пидсгн мәии- 
лес со н/р нн е ийе. Сонлықган мысал келгнрнў нро- 
ц|‘спнде бкриншн ормич! диалекггеги сөз, соныиан 
одебнй тилдсги омонимлер усынылды. Мысалға 
май.-
<)лн
сөзин алын қарайық. Әдабий тилде он.ын мынздзй 
монилери ба|>: Г майдан; 2 агыз; агызлық^ 3/ гүрес 
майданы; 
4'
егиске гаярланғап жер. Дналактгеги бул 
соз мезгнл, ўақыг, дәўир мәнисинде ушырдйды Мыс: 
Ж у з елуў жылдық майдгны болдымекен...
/И.-хан .
Омоннм болыў ушын бир түрли айтылған меиен 
билдиретуғын монилери ҳәр түрли болыўы шәрг. Мы- 
салы:
М ат :
а ’ шахмат бойынша биреўден жецнлиў: б/ 
гүрес майданыпда /урысга' аяқ асгына басылыўы; Бул 
сөз халық аўызеки творчествосы үлгилеринде де бар:
Я душпаиы 
мат
етнн,
Геллеснн оныц кеседи 
/ яКырқ қыз“, 144-бет/.
Қубла диалектте омонимлер лекснкалық, морфоло- 
гиялық ҳом фонетикалық усыллар менен жасалады.
1. 
Лексикалық усыл. Бул усыл бойынша егерде 
бурын бир сөз тек жекке мәпиге ийе болса, ўақыг өтиуи 
менен оған қосымша мәнилер жүкленеди. Усылай етип 
о 
1
өзнннц бнрнншп мазмунынам басқаша мәмидегн 
омоним дорежесине жетеди. Мысалга 
дабыл
сөзии 
алайық. Онын гийкаргы мәнисн „ацшылардыц 
ацға 
шыққанда қагатуғын дабылы" болса /ККРС., 155/, 
ҳозир бул сөздиц омонмми 
хабар, хабарландырыў
дсген монини бнлдиреди.
Д а ғ
сөзннин 
белги, уўайым, қайғы
деген жубай-

Download 8,39 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   54   55   56   57   58   59   60   61   ...   171




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish