Г. В. Чернов Теория и практика синхронного перевода


выступающего на русском языке



Download 5,58 Mb.
Pdf ko'rish
bet232/279
Sana23.02.2022
Hajmi5,58 Mb.
#161277
TuriКнига
1   ...   228   229   230   231   232   233   234   235   ...   279
Bog'liq
text

выступающего на русском языке.
На этом примере мы предлагаем читателю самому оценить допол­
нительные трудности в восприятии в синхронном переводе, которые 
вносятся интерференцией родного языка оратора и его влиянием на 
словоупотребление и синтаксические особенности речи. Попробуйте 
прочитать вслух знакомым приводимый ниже отрывок из речи на 
международной конференции, произнесенной на русском языке. 
Постарайтесь при этом соблюсти приводимые ударения, а потом за­
дайте слушателю несколько вопросов по тексту.*****
...Сходно", своим 
возможное- 
В меру своих возможностей... 
тям делегация внесет свой пол­
ный вклад в работу этой встре­
чи. Мы глубоко верим, что об­
щественная роль и положение
* Г. Я . Т у р о в е р, И , А. Т р и с т а и д р ., 
авторы «Пособия по 
устному переводу с испанского язы ка на русский», прямо указы ваю т на 
то, что «переводчик должен приобрести опыт слуш ания испанской речи во 
всех ее вариантах» (с. 16).
** Советские синхронисты арабско-русской комбинации, как правило, 
переводят не с литературного арабского язы ка, а с его национально-терри­
ториальных вариантов («диалектов») — иракского, сирийского, египетского, 
алж ирского и т. д. П еревод ж е с русского язы ка осуществляется на лите­
ратурны й арабский.
*** В этих двух комбинациях, правда, редко возникает вторая пробле­
ма — интерференция родного язы ка оратора, ибо на этих двух язы ках ора­
торы почти без исключений выступают только тогда, когда испанский или 
арабский — родной язы к оратора.
**** П оскольку литературный русский язы к не им еет-территориаль­
ных вариантов,
• 
***** В данном случае речь идет об интерференции одного из славян­
ских язы ков. В правой колонке приводится отредактированный вариант,
168



Download 5,58 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   228   229   230   231   232   233   234   235   ...   279




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish