Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук



Download 1,05 Mb.
bet21/71
Sana23.08.2022
Hajmi1,05 Mb.
#847554
TuriДиссертация
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   ...   71
Bog'liq
ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

Браный - Brave

семы
русского слова

семы
английского слова

ТИП
соответствия

- смелый

dealing with danger, pain, or difficult situations with courage

экв.




and confidence




- видный

very good

несовп.

- молодцеватый




безакв.



Как видно из таблицы, значение лексем бравый и brave совпадают не полностью из-за различий в денотативном значении. Несмотря на наличие па­ры эквивалентных сем - смелый — dealing with danger, pain, or difficult situa­tions with courage and confidence [смело и уверенно справляющийся с опасно­стью, болью или трудными ситуациями] — в составе анализируемых лексем вы­деляется пара несовпадающих сем (ср. видный — very good [очень хороший]), а также безэквивалентная по отношению к лексеме brave сема молодцеватый. Из вышесказанного следует, что лексемы бравый и brave по отношению друг к другу являются допустимыми соответствиями.

семы

сема

тип

русского слова

английского слова

coorBeicTBiiH

- смелый

not deterred by danger or pain

ока.

- ВИДНЫЙ




безэкв.

- молодцеватый




безэкв.

Как следует из таблицы, значение лексем бравый
и courageous совпадают



не полностью. Различия наблюдаются в денотативном значении анализируе­мых лексем. Согласно таблице, у лексем бравый и courageous есть одна пара эквивалентных сем: смелый / not deterred by danger or pain [не испытывает страх перед опасностью]. Однако лексема бравый обладает безэкв ивалентны- ми по отношению к лексеме courageous семами видный и молодцеватый, из че­го следует, что данные лексемы по отношению друг к другу являются допус­тимыми соответствиями.



Бравый -Gallant

семы

сема

ТИП

русского слова

английского слова

соответст вня

- смелый

brave, esp. in a very difficult situation

экв.

- ВИДНЫЙ




безэкв.

- молодцеватый




безэкв.




Из таблицы следует, что-значение лексем бравый и gallant совпадают не полностью вследствие различий в денотативном значении. Прежде всего сле­дует отметить, что анализируемые лексемы обладают парой ■ эквивалентных сем: смелый / brave, esp. in a very difficult situation [смелый, особенно в очень трудной ситуации]. Тем не менее, как видно из таблицы, денотативное значение лексемы бравый шире в силу того, что в ее состав входят такие безэквивалент- ные по отношению к лексеме gallant семы, как видный и молодцеватый. Из сказанного следует, что данные лексемы по отношению друг к другу являются допустимыми соответствиями.


Таким образом, как показал анализ контрастивных пар, образованных лексемой бравый и ее английскими межъязыковыми соответствиями, бравое поведение как качество героя в большей степени свойственно представителям русской'лингвокультуры, на что указывают не нашедшие в английских соот­ветствиях семы видный и молодцеватый, являющиеся, таким образом, русски­ми национально-специфическими чертами бравого поведения.

5. Воля — will
Воля — will

семы
русского слова

семы
английского слова

ТИП
соответствия

- способность человека преодолевать трудности для дос! ижения постав­ленных целей

determination to do something that you have decided to do even if this is difficult

экв.

Согласно таблице, значение лексем воля и will совпадает, из чего можно



заключить, что анализируемые лексемы в данном значении являются перевод­ными эквивалентами.


<
6. Героизм — heroism, valour

Героизм - Heroism

сема

сема

ТИП

русского слова

английского слова

соответствия

- мужество

very great courage or bravery

экв.

- самоотверженноегь и самопожертвование в




безэкв.

критической обстановке




безэкв

- способность к свершению подвига




Согласно таблице, значение лексем героизм и heroism совпадают не пол­



ностью из-за различий в денотативном значении. Несмотря на наличие пары эквивалентных сем - мужество и храбрость / veiy great courage or braveryлексическое значение лексемы героизм шире значения лексемы heroism благо­даря тому, что в состав русской лексемы входят две безэквивалентные по от­ношению к английской лексеме семы: самоотверженность и самопожертво­вание в критической обстановке и способность к свершению, из чего можно заключить, что данные лексемы по отношению друг к другу являются допус­тимыми соответствиями.



Г ероизм - Valour

семы
р> сектою слова

семы
английского слова

run
cooieeTcгвпи

- мужество

great courage

JKB

- самоотверженность и самопожерт-

strength of mind or spirit

несовп.

вование в критической обстановке







- способность к свершению подвига

enables a person to encounter danger with firmness

несовп.

Из таблицы следует, что значение лексем героизм и valour совпадают не



полностью. Различия наблюдаются на уровне денотативного значения. Со­гласно данным таблицы, анализируемые лексемы обладают одной парой экви­валентных сем: мужество / great courage, однако две другие семы не совпа­дают (ср. самоотверэ!сенностъ и самопожертвование в критической обста­новке / strength of mind or spirit [сила ума или духа] и способность к свершению


подвига / enables a person to encounter danger with firmness [позволяет человеку со стойкостью преодолевать опасность]). Таким образом, из вышесказанного следует, что лексемы героизм и valour по отношению друг к другу являются допустимыми соответствиями.
Итак, согласно проведенному контрастивному анализу лексемы героизм и ее английских межъязыковых соответствий можно заключить, что значение русской лексемы шире английских соответствий heroism и valour. В сознании представителей русской лингвокультуры закреплено представление, что геро­изм проявляется через мужество, самоотверженность и салюпожертвование в опасной ситуации и способность совершить подвиг. Необходимо также отме­тить, что такие качества, как самоотвероюенность и самопожертвование не зафиксированы в англоязычных словарях, из чего следует, что подобное герои­ческое поведение является национально-специфичным по отношению к англоя­зычной культуре.
7. Героический — heroic, valiant



Download 1,05 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   ...   71




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish