Дипломная работа



Download 496 Kb.
bet43/48
Sana16.04.2022
Hajmi496 Kb.
#557810
TuriДипломная работа
1   ...   40   41   42   43   44   45   46   47   48
Bog'liq
Особенности перевода имен собственных в составе фразеологических единиц

spoil the Egyptians поживиться за счет врага
122 in plain English без обиняков, прямо (ср. я тебе русским языком говорю)
123 murder the King’s English коверкать английский язык
124 can the Ethiopian change his skin? горбатого могила исправит
125 set the Thames on fire сделать что-либо необычное, из ряда вон выходящее; достать луну с неба
126 Promethean fire прометеев огонь, неугасающее стремление к высоким целям и идеалам
127 by George! Клянусь святым Георгием!, ей-богу!, видит бог!, честное слово!, ; черт возьми!, вот те на!
128 let George do it пусть кто-нибудь другой это сделает, мне что за дело, пусть несет ответственность другой
129 garden of Eden рай земной, райский уголок
130 let her go, Gallagher! полный вперед!, начнем!, давай, давай!
131 set the Thames on fire сделать что-либо необычное, из ряда вон выходящее; достать луну с неба
132 a girl Friday «правая рука», помощница, надежный работник
133 go Dutch платить каждым за себя
134 I fear the Greeks, even when bringing gifts боюсь данайцев и дары приносящих
135 it is Greek to me это мне совершенно непонятно; это для меня китайская грамота
136 when Greek meets Greek, then comes the tug of war «когда встречаются достойные друг друга соперники, сражения не миновать»; нашла коса на камень
137 Tom Tiddler’s ground 1) место легкой наживы; золотое дно 2) спорная территория, ничейная земля
138 Hamlet with Hamlet left out (Hamlet without the Prince of Denmark) «Гамлет без принца датского», т.е. что-либо, лишенное самого важного, основного, самой сути
139 Achilles’ heel ахиллесова пята, слабое, легко уязвимое место
140 a Herculean labour геркулесов труд, исключительно трудное дело
141 (even) Homer sometimes nods каждый может ошибиться; на всякого мудреца довольно простоты
142
Download 496 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   40   41   42   43   44   45   46   47   48




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish