Çolpan’in köŞe yazilari (İnceleme-metiN)



Download 4,95 Mb.
Pdf ko'rish
bet114/229
Sana13.07.2022
Hajmi4,95 Mb.
#791179
1   ...   110   111   112   113   114   115   116   117   ...   229
Bog'liq
yokAcikBilim 10166144

3.1.45.
 
Büyük Hintli
143
 (1925) 
“Bunu kalbim küt küt atarak yazdım”, ister inanın ister inanmayın. 
Fakat kalbim “rüzgârın vurduğu yaprak gibi titriyor…” Bir çeşit zevk – “neşe” ile 
titreyen kalbim bütün bedenimi sallıyor ve bu arada elimde hafifçe sallanıyordu. “Bu 
nerden çıktı?” derseniz, anlatayım: 
Bu sözlerin en başında “Büyük Hintli” diyorum ki, işte o büyük zat yani 
Rabindranath Tagore
144
adlı kişi, daha genç zamanlarında dünyanın en yüksek 
dağlarından Himalaya
145
’nın ihtişamlı yamaçlarında babasıyla birlikte seyahat edermiş. 
O zamanlarda bile iyi bir (yani becerikli gibi) şair olan bu büyük zat hiçbir şey yazamadı. 
Böyle büyük bir şair, böyle büyük Himalaya’nın gökler ile öpüşen zirvelerinde, gece 
karanlığında da sık ormanların koynunda, bir çift laf diyemese bile, bir tanecik şiir parçası 
da mı yazamaz? Şuna bakın! Kendi geçmişine ait olan kitabında böyle yazdıktan sonra 
büyük bir hayret şaşkınlık içinde kaldım…
Rusçaya tercüme edilip basılan eserlerin çoğunu okuduktan sonra, bu büyük ve 
değerli insanı kendi halkıma tanıtmak istedim. Bu niyetle elime kaç kez kalem aldıysam 
hepsinde de titreme bastı, durdum… Fakat bence o titreme basmalarının ve kalp 
titremelerinin “sırrı” da burada ortaya çıktı, şöyle ki: 
-
Hint dehasının Himalaya dağlarında hiçbir şey yazamamasının 
sebebi, dağın çok heybetli, cesur ve büyük olup aklını başından almasından 
kaynaklanmış olsa gerek. Benim o büyük zat hakkında hiçbir şey yazamamam, 
titremem de o insanın Himalaya dağları kadar heybetli ve büyük 
olmasındandır! 
143
 
Büyük Hintli – “Mäårif vä Oqitguvçi” [Eğitim ve Öğretmen] dergisinin 1925 yılı 7-8 ortak sayısında 
yayınlandı. 
144
Rabindranath Tagore (1861-1941) – ünlü Hint yazarı. Çok sayıda şiir ve mensur kitap, roman yazarı. 
1913 yılında “Gora” şiir kitabı ile Nobel ödülüne layık görüldü.
145
Himalaya dağı – Hindistan, Çin, Nepal ve Pakistan sınırlarında bulunan yeryüzündeki en yüksek sıra 
dağlar. Himalaya – Sanskritçe “karlar mekânı” demektir. 


207 
Eski edebiyat ile yeni edebiyatın arasından kalan, doğulu genç gerçekten şaşkın bir 
durumdadır. Eski edebiyat acayip şirin, yenisi ondan da şirin, batınınki daha da şirin. 
Hangisine daha fazla kendini versin? Sonuçta her biri birbirinden şirin! 
Bizim Özbekler için henüz bu iki arada bir derede kalma durumu yok. Niye derseniz 
Özbekler eski edebiyata –sebepsiz yere – darılmış, küsmüşler; yeni edebiyat karşısında 
(Daha yeni başladı. Edebiyat sahasında yenilikten ziyade henüz bebek, küçük bir çocuk, 
tecrübe hususunda yetim, kimsesiz) evsiz, kendi başına buyruk! Cesaret edip: “ülkü” 
diyeceğim ama korkuyorum; zira başlayıp… Ben ülküsüzüm! 
Ülküsüzlüğümden biraz konuşup geçeyim: Nevaî, Lütfî, Baykara, Meşreb, 
Umarhan
146
, Fazlî
147
, Furkat ve Mukimî’leri okuyorum: Hep aynı! Aynı! Aynı! 
Gönül başka yeni şeyler arıyor: Batu, Ğayratî, Altay, Aybek ve Culkınbay
148
’ları 
okuyorum, sadece keyiflendiriyor! Onlar benim için yanan lambalar olsa da, benim 
yarınım için! Avlanî, Tavalle, Siddikî, Hakimzade’leri okumuyorum, okumuyorum, beni 
bu hale koyan onlar!.. 
Neden açıldı gözüm? Nereye gitti uykularım?...” 
Tokay’dan başlayıp Kavi Necmi’ye kadar Tatar Edebiyatını, Hadi’den başlayıp 
Cevat’a kadar Azerbaycan Edebiyatını (Hüseyin Cavit’i bir kenara ayırıyorum!), Namık 
Kemal’den Ali Seyfi (A. Seyfi) ye kadar Osmanlı Edebiyatını okuyorum: ya çok fazla 
yenilik, batılılık ya da çok fazla doğululuk! Osmanlıcadan sadece Rıza Tevfik’in bazı 
yeni şekil ile eski ruhta söylediği sufi tarzı şiirlerini okuyorum. Bunlarla iyice 
doyuyorum; ondan sonra Yahya Kemal’in “Sadabad” ruhunda bazı şeylerini. Fakat onlar 
o kadar az ki… İşte bu durumdayken, o büyük zat bana rastladı. Ondan sonra gerçekten 
doydum! 
Elim titrese de, kalbim oynasa da, gücüm yetmese de o, “Doğu ile Batı arasındaki 
altın köprü” yü halkıma tanıtmak istedim. Bundan fazla bir şey demek gerçekten elimden 
146
Umar Han – Hokant Han’ı (1811-1922) Nadire Begüm’ün kocası, Emiri mahlasıyla gazeller yazmış, 
Divan tertip etmiş. Onun hanlığı döneminde Hokant edebi çevresinde canlanma hissedildi.
147
Fazlî - Fazli Namangani (18.asır sonu 19.asır başları), şair, edebiyatçı. Umar Han devrinde Hokant saray 
şairlerine önderlik etmiş. 1821 yılında bir grup yazarın katılımıyla “Mecmua-i Şairan” tezkiresinin 
düzenlemiş. Özbek ve Tacik dillerinde yazdığı gazel, tuyuğ ve muhammesleri bayoz ve mecmualarda 
korunmuş.
148
Culkınbay – Abdullah Kadirî’nin mütear ismidir. 


208 
gelmiyor. Benim elimden gelen: o mübarek insanın bazı eserlerini mensur olarak 
Rusça’dan tercüme etmek oldu. Bu da büyük bir şey. 
Aşağıda onun “Orak Ay” adlı eserinden üç şiirinin tercümesi basıldı. O şiirler 
hakkında sadece şunu söyleyebilirim ki, onlar genç çocuk yani bebeğin psikolojik 
durumunu gösterme de birbirleriyle yarış yapıyorlar. Bunları okudum, tekrar tekrar 
okudum, ondan sonra Hacı Recep’in Şükür ve Habib adlı ufak tefek çocuklarıyla 
konuştum ve birlikte… oyun oynadık! O zaman öğrendim ki, onların her biri; bir Tagore, 
bir Büyük Hintli! 

Download 4,95 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   110   111   112   113   114   115   116   117   ...   229




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish