Book · September 005 citations 35 reads 4,397 author



Download 1,66 Mb.
Pdf ko'rish
bet170/253
Sana23.01.2022
Hajmi1,66 Mb.
#404346
1   ...   166   167   168   169   170   171   172   173   ...   253
Bog'liq
eviribilimintemelkavramvekuramlar (3)

7.5.1.Eşdeğerlik  
Skopos kuramında hedef, işlevselliği erek kitle açısından en üst (
opti-
mal
) düzeyde olan metinler ortaya çıkarmaktır. Bu, kuramın erek ekinde 
başlayıp, erek ekinde sonlandığını gösterdiği gibi, 
eşdeğerlik ilişkisi
 öl-
çütünün de kaynak metin, ya da ürün değil, çeviri metnin erek dizgedeki 
amacı, bundan böyle “işlevselliği” olduğu anlaşılır (krş. Vermeer 1996: 
47-57; Nord, 1997: 36-37). Bu ise, çevirinin başta verilen amaç doğrultu-
sunda erek dizgedeki işlevselliğinin erek ekinde çevirmen tarafından be-
lirlendiğini gösterir. Söz konusu durumda eşdeğerliğin, kendi başına bir 
amaç olmayıp, çevirmenin görev kapsamında belirlediği bir sürü amaçtan 
sadece biri olabileceği sonucu çıkar. 
Vermeer, eşdeğerlik konusunda Toury’nin kullandığı terimlerin aynını 
kullanmakla birlikte, Toury’nin kaynak metni çeviriye göre yetkin metin 
olarak görmesi, onun kaynak ekin kutbuna yakın metni “yeterli” olarak 
tanımlamasına yol açmıştır. Bu ise, Vermeer’in Toury’nin kullandığı te-
rimlerin aynını karşıtı anlamlarda kullanmasına neden olmuştur. Bundan 
böyle,  Toury  gibi  “kabul  edilebilirlik”  ve  “yeterlik”  terimlerini  kullan-
makla birlikte, Toury'nin “erek dizge” kutbuna yakın çeviri için kullandığı 


 
151 
“kabul edilebilirlik” terimi, Vermeer tarafından “yeterlik” olarak adlandı-
rılmıştır. Buna göre, erek dizge kutbuna yakın olan çeviriye “yeterli çe-
viri”, kaynak dizgeye yakın olan çeviriye de “kabul edilebilir çeviri” te-
rimlerini kullanmıştır. Sonuç olarak, Vermeer, çevirinin erek ekinde işle-
vini yerine getirilebilmesinin, çevirmenin başta belirlediği duruma en uy-
gun metni ortaya çıkarma yönünde aldığı karara bağlı olduğunu ve bu he-
definin hangi kutba yakın çeviri yapacağı kararını belirlediğini öne sür-
müştür.  
Vermeer, Skopos kuramında her çevirinin önsel olarak bir amacı oldu-
ğunu ve çeviri metnin erek ekindeki işlevini de bu amacın belirlediğini 
söyler. Örneğin, Vermeer çevirmenin işverenle yaptığı anlaşma çerçeve-
sinde kaynak dizge kutbunu kendine ölçüt alabilir veya kaynak metne sa-
dık kalabilir. Önemli olan çevirmenin buna açıkça ve bilinçli olarak baştan 
karar vermesidir. Örneğin, Skopos kuramına göre yukarıda sözü edildiği 
şekilde, “
sadık çeviri
” kesinlikle kaynak metnin kaynak ekindeki işlevini, 
erek ekinde aynı amaç doğrultusunda yerine getirmek anlamına gelmez. 
Bu durumda çeviri, erek ekinde farklı bir işlev yerine getirme amacı taşır. 
Örneğin, bir çeviri, Toury'nin de belirttiği gibi, erek ekini yeni bir yazı 
türüyle  tanıştırma  amacını  taşıyabilir.  Buradan  Vermeer’in  eşdeğerliği 
“eylem” ve “bağıntı” kuramından yola çıkarak irdelediği söylenebilir.  

Download 1,66 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   166   167   168   169   170   171   172   173   ...   253




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish