tegishlidir. Ko‘pchilik mualliflar o‘n birinchi maktubning uslub va vaznida
asar tarkibidagi o‘n nomaga nisbatan qandaydir «begonalik» va «saktalik»
ko‘rishadi. Aslida esa «Muhabbatnoma»ning turkiy hamda forsiy maktublari
o'rtasida hech qanday mazmuniy va uslubiy tafovut nazaiga tashlanmaydi.
Turkiy hamda forsiy misralar qiyosiy o'rganilganda yuqoridagi fikiga to‘la
qanoat hosil qilish mumkin. Xorazmiy ayrim forsiy misralami turkiyda va
aksincha, turkiy satrlami forsiyda aynan berishga harakat qilgan. Aslida
yuqoridagi «shubhalar»ning negizi asar boshidagi «о‘п» bilan xotimadagi
«o‘n bir»ga kelib taqaladi. Muallifning bunday tabiiy ishoralarini bu qadar
ishonchsizlik bilan qabul qilish esa yaramaydi. Ijodiy jarayonning o‘ziga
xos bir maktab ekanligini, unda kutilmagan hodisalar yuz berishi, boshda
Do'stlaringiz bilan baham: |