1.2. Словообразование наречий
Работы, посвященные описанию словообразования в жаргонах, практически не уделяют
внимания сленговым наречиям. С точки зрения словообразования, как и в
кодифицированном языке, среди жаргонных наречий наиболее продуктивен тип наречия
на
-о
, мотивированный в основном жаргонными прилагательными:
бермудно
– ‘тоскливо,
муторно’;
беспонтово
– ‘странно, абсурдно’;
борзо
– ‘нагло, быстро, немедленно’;
выпирато
– ‘резкое, громкое исполнение, выделяющееся на фоне хора, оркестра (по
модели итальянских музыкальных терминов
модерато
,
стокатто
)’;
дубарно
–
‘холодно’;
кучеряво
– ‘богато’;
напряжно
– ‘неприятно, трудно’;
перфектно
– ‘надменно,
свысока’;
попсово
– ‘модно, престижно’;
прикольно
– ‘весело, оригинально, с юмором’;
совково
– ‘по-советски; некачественно, плохо’;
спермоначально
– ‘первоначально’;
стебно
– ‘с насмешкой, с юмором’;
уматно
– ‘остроумно, смешно’;
фигово
– ‘скверно, плохо’;
халявно
– ‘бесплатно; некачественно, небрежно’, и пр.
Следует отметить продуктивный в жаргонах и непродуктивный в литературном
словообразовании тип наречия на -
ак/-як
:
бесполезняк
– ‘напрасно, бесполезно’;
вломак
(
вломяк
) – ‘трудно, тяжело, неприятно’;
внагляк
– ‘нагло, напрямик’;
вплотняк
–
‘вплотную’;
заништяк
– ‘хорошо, прекрасно’;
запростяк
– ‘легко, запросто’;
ништяк
–
‘хорошо, отлично’;
точняк
– ‘точно, пунктуально; конечно, действительно’.
Жаргонные наречия, образованные с помощью других суффиксов
(-и, -у, -ом
),
немногочисленны:
здоровски
– ‘очень хорошо, отлично’;
внахалку
– ‘нахально, смело’;
вразжопицу
– ‘раздельно, без сексуальной близости (о проживании супругов)’;
спецом
–
‘специально, нарочно’;
пехатурой
– ‘пешком’. В отличие от кодифицированного языка в
молодежном сленге при производстве наречий мотивирующими обычно являются основы
прилагательных. Практически отсутствуют жаргонные наречия, мотивированные
существительными, глаголами или другими наречиями.
Сленговое наречие интересно тем, что в нем существует небольшое количество
высокочастотных единиц с весьма расплывчатой семантикой, которая уточняется
контекстом, например:
стремно
– ‘страшно; неприятно, дискомфортно, трудно; необычно,
непонятно; плохо, некачественно; интересно, интригующе, пикантно; смешно; хорошо,
чудесно’;
ломово
– ‘не хочется, лень, неприятно, тяжело (что-л. делать); отлично,
прекрасно, превосходно’ и некоторые другие.
Одной из особенностей семантики жаргонного наречия является то, что, если среди
жаргонных существительных преобладают слова с отрицательной оценкой и разного рода
негативными оттенками, обычно соответствующими пометам: неодобрительное,
презрительное, пренебрежительное, уничижительное и т.д., то среди наречий не
наблюдается этого, говоря языком сленга,
чернушного
настроения. Наоборот,
зафиксировано более двух десятков квазисинонимов с общей семой ‘отлично,
превосходно’:
басенько
,
басек
,
горбато
,
здоровски
,
зыбо
,
зыкинско
,
зыко
,
зэко
,
кайфово
,
клево
,
круто
,
мазево
,
некисло
,
неслабо
,
ништяково
,
ништячно
,
обалденно
,
понтово
,
сипово
,
убойно
,
фильдеперсово
,
чумово
,
центрово
,
штельно
.
Количество наречий с общей семой ‘плохо, скверно, неприятно’ составляет всего
лишь приблизительно половину от общего количества антонимичных образований с
семой ‘отлично, превосходно’, приведенных в предыдущем абзаце:
вломно
– ‘трудно,
неприятно’;
впадло
– ‘неприятно’;
голимо
– ‘плохо, скверно (о самочувствии)’;
лажово
–
104
‘плохо, без ожидаемого результата’;
обломно
– ‘неудачно, тяжело, неприятно’;
приково
–
‘скверно, плохо’;
пызырно
– ‘скверно, плохо’;
чипово
– ‘дешево; скверно, плохо’.
Как и для других частей речи в сленге, для жаргонного наречия свойственно
образование слов с хорошо ощутимой экспрессией и эмоциональной оценочностью:
конкретно
– ‘хорошо, как полагается, очень сильно, в высшей степени’;
монопенисно
,
монопенисуально
– ‘безразлично, все равно (от обсцентного
равнохуйственно
с
подстановкой иноязычных корней)’;
оттяжно
– ‘приятно, с большим количеством
положительных эмоций’;
офигенно
– ‘очень, в высшей степени’;
офигительно
– ‘очень, в
высшей степени’;
стопудово
– ‘стопроцентно, обязательно’.
Do'stlaringiz bilan baham: |