Филоклеон
Я не прав? Судья присяжный?
Бделиклеон
Оглянися на себя:
Те, кому ты ноги лижешь, все смеются над тобой;
Своего не видишь рабства.
Филоклеон
Ты о рабстве помолчи,
Всеми я повелеваю!
Бделиклеон
Нет, не ты! Ты лишь слуга,
Хоть и мнишь себя владыкой. Объясни, родитель, нам,
От Эллады всей какая достается часть тебе?
Филоклеон
Часть немалая.
(Указывая на хор.)
Пусть судят вот они.
Бделиклеон
Согласен я.
(Рабам.)
Все его вы отпустите!
Филоклеон
Меч подайте кто-нибудь:
Если мне придется сдаться, грудью брошусь на него.
Один из слуг приносит меч.
Бделиклеон
(отцу)
Ну а если приговор их ты не примешь, что тогда?
Филоклеон
Мне не пить неразведенных… трех оболов в честь богов.
Агон
Первое полухорие
(Филоклеону)
Ода
Теперь, питомец нашей школы,
Ты должен речи новизной
Блеснуть и показать нам…
Бделиклеон
(прерывая их, слугам)
Скорее письменный прибор из дома принесите!
Слуга приносит прибор.
Все то, что скажет мне старик, для памяти замечу.
Первое полухорие
(продолжая)
…Что против нынешних юнцов
Готов ты выступить всегда.
Смотри: спор не на шутку,
Рискуешь головой.
Когда – минуй нас горе! –
Победу он одержит.
Филоклеон
(Бделиклеону)
А ну, каков, посмотрим, ты, когда тебя раздразнят?
(Хору.)
Что будет, говорите вы, когда он верх одержит?
Do'stlaringiz bilan baham: |