Классификация лексем по малому словарю кавказских языков Франсуа Гамба
Ирине Чачанидзе
В двухтомном труде известного путешественника, французского консула в Тифлисе Жана Франсуа Гамба (1763-1833) « Путешествие в Южную Россию, в частности в Закавказские провинции, совершенное в 1820 – 1824 гг. королевским консулом в Тифлисе кавалером Гамба», даётся информация лексикографического характера.
В данной статье рассматривается классификация лексем малому словарю кавказских языков Франсуа Гамба. В нем содержится 54 слова, напечатанные в четыре колонки: в первой колонке - пояснение значения каждого слова на французском языке, а остальные колонки занимают абхазские, черкесские и грузинские лексические единицы с французской транслитерацией и указанием ударений.
Jak fransua gamba (1763-1833) im mogzaurTa ricxvs ekuTvnis, romelTac amierkavkasiaSi da kerZod, saqarTveloSi, ZiriTadad evropis savaWro interesebi amoZravebdaT. igi wlebis manZilze iyo safrangeTis konsuli TbilisSi da SesaZlebloba hqonda detalurad gascnoboda saqarTvelos sxvadasxva kuTxes, rac farTod aisaxa mis TxzulebaSi.
gambas “mogzauroba samxreT ruseTSi, kerZod, amierkavkasiaSi, romelic ganaxorciela 1820 _ 1824 wlebSi Sevalie gambam, mefis konsulma TbilisSi” (Voyage, dans la Russie meridionale, et particulierement dans les provinces siuees au-dela du Caucase fait depuis 1820 jusqu’en 1824; Par le Chevalier Camba, consul du roi a titles) gamoirCeva saqarTvelos Sesaxeb cnobebis siuxviTa da mravalferovnebiT. masSi vxvdebiT qveynis politikuri, ekonomikuri, socialuri mdgomareobis aRweras, cnobebs xalxis adaT-wesebis, eTnografiuli yofis, qveynis bunebrivi simdidris Sesaxeb.
TxzulebaSi mniSvnelovania avtoris mier warmodgenili leqsikologiuri xasiaTis informacia sityvaTa nasesxobis Sesaxeb. SevecdebiT publikaciis teqstis mixedviT warmovadginoT igi:
“me movitan erT saocar da uaxloes magaliTs, romlisTvisac rusuli enis SemswavlelT jerovani yuradReba, albaT, arc ki miuqceviaT. rusuli ena, iseve rogorc inglisuri, xSirad iRebs ucxouri enidan axali cnebebis aRmniSvnel sityvebs, romlebic am enas ar gaaCnia. sazRvaosno da savaWro saqmianobasTan dakavSirebuli yvela sityva rusulSi Semovida holandiuri enidan, radganac petre didma swored holandiaSi Seiswavla saaRmSeneblo da sanaosno xelovneba da Tavisi pirveli savaWro urTierTobani swored am mrewvel qveyanasTan daamyara. Sinaur frinvelTa da samiwaTmoqmedo iaraRebis saxelebi Semosulia germanulidan, soflis meurneobis terminebi _ kurlandiidan (samxreT litvis olqi), livoniidan (latviisa da estoneTis teritoria) da Sida germaniidan, radganac maT pirvelebma misces soflis meurneobis gakveTilebi am xalxs, romlebic didi xnis ganmavlobaSi momTabareobdnen. modisa da samkaulis aRmniSvneli sityvebi an natif xelovnebasTan dakavSirebuli terminebi franguli an italiuri warmoSobisaa, radgan es ori eri ruseTs amaragebda Tavisi mxatvrebiT, moqandakeebiT, arqiteqtorebiT, aRmzrdelebiT, cekvis, musikis, farikaobis maswavleblebiTa da yovelgvari dargis uamravi xelosniT”. (1; 110-111)
winamdebare moxsenebaSi CvenTvis gansakuTrebiT faseulia Afransua gambas Txzulebis mixedviT leqsikografiuli xasiaTis informacia kavkasiuri enebis Sesaxeb, kerZod, mcire SedarebiTi TargmniTi leqsikoni saxelwodebiT `qarTuli, Cerqezuli da afxazuri dialeqtis zogierT sityvaTa leqsikoni~.
Do'stlaringiz bilan baham: |