186
Bunda o‗quvchilarning tilga munosabati, yangi lingvomadaniyat
doirasidagi muloqotni e‘tiborga olish talab qilinadi. Shuning uchun xorijiy
tillarni o‗rgatish metodikasi maqsadini o‗zga til qurilishi tizimini nafaqat
shakliy tuzilish –
kodlar asosida, balki shu tildagi olam manzarasini
anglash va mental xususiyatlarni o‗zlashtirish negizida o‗rganish usullari
tashkil etadi.
Lingvodidaktika G.I.Bogin, I.I.Xaleeva, N.D.Galskova, G.I.Boginalar
qarashlari asosida shakllangan yangi soha bo‗lib, o‗zida lingvistika fani
mohiyatini namoyon etadi. I.I. Xaleeva «lingvodidaktika»
terminini
«ta‘lim, o‗quv mazmuni komponentlarini asoslovchi, til tabiati va tilning
sotsial fenomeni sifatidagi individning o‗zaro harakatlari mexanizmi» deb
ta‘riflaydi
1
.
Lingvodidaktika
til
falsafasi,
psixologiya,
lingvistika,
psixolingvistika, til o‗zlashtirish nazariyasi,
madaniyatlararo muloqot va
boshqa fanlardan farqli o‗laroq metodikaning o‗rganish masalalariga
kirmagan quyidagi muammolarni hal qiladi:
1) turli o‗quv sharoitlarida o‗rganilayotgan tilni va til sohiblari
olamining lisoniy manzarasini o‗zlashtirish darajasini izohlash;
2) tilning aktual holati va taraqqiyoti
bilan belgilanuvchi
lingvomadaniy tajribani o‗rganish va o‗zlashtirishni analiz qilish;
3) yo‗l qo‗yilgan (madaniy, lingvoo‗lkashunoslikka oid va tilning
o‗ziga xos) kamchiliklar tabiatini asoslash;
4) til xususiyatlarini o‗rganuvchilarning ko‗p
tillilik, ko‗p
madaniyatlilik, yosh va individual xususiyatlari kontekstida tadqiq qilish;
5) tilni mukammal va nomukammal egallashni belgilovchi omillarni
analiz qilish va asoslash.
2
Keyingi
yillarda
lingvodidaktika
kompyuter
tizimida
faol
qo‗llanmoqda. Lingvodidaktikaga doir anjumanlar tashkil qilinmoqda.
3
4.Kompyuter lingvodidaktikasi va ta‘lim jarayonida kompyuter tex-
nologiyalaridan foydalanishning ahamiyati.
Kompyuter texnologiyalarining shiddat bilan rivojlanishi ta‘lim
jarayonini yangi bosqichga ko‗tardi, bu o‗z o‗rnida ta‘lim
mazmunini,
metod va shakllarini qayta ko‗rib chiqish, uni yangi bilim hamda
1
Халеева И.И.
Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка
переводчиков): Моногр.– М.: Высш. школа, 1989.–C.199.
2
Гальскова Н.Д.
Еще раз о лингводидактике / Н.Д. Гальскова // Иностранные языки в школе.
2008. - № 8. - С. 8-9.
3
Тил системаси ва ҳозирги замон лингводидактикаси. Республика илмий-амалий анжумани
материаллари (Самарқанд шаҳри, 2011 йил, 25-26 март). – Самарқанд: СамДЧТИ нашри,
2011. – 270 б.
187
ko‗nikmalar bilan yanada boyitish zaruriyatini tug‗dirdi.
Hozirgi vaqtda
oliy ta‘lim muassasalarida yangi pedagogik texnologiyalarning ilmiy
asoslarini yaratish, ularni tasniflash, metodik ahamiyatini belgilash, ta‘lim
jarayoniga tatbiq etish kabi dolzarb muammolar ustida ish olib
borilmoqda.
Ilg‗or
pedagogik
texnologiyalarning
kompyuter
texnologiyalari bilan uyg‗unlashtirib tashkil etilishi va shu asosda
multimedia darslarining yaratilishi asosiy yo‗nalishga aylanib qolmoqda.
Til o‗rganishning yana bir muhim
usullaridan biri kompyuter
texnologiyalari yordamida amalga oshiriladi. Fan-texnika rivoji natijasida
til o‗rgatish uchun maxsus kompyuter dasturlari yaratildi. Ularda fe‘llar,
zamonlar, modal fe‘llar tavsifi va zaruriy gap qoliplari keltirilgan‖.
1
Zamonaviy ta‘lim texnologiyasida til o‗rgatuvchi kompyuter dasturlari
muhim o‗rin tutadi. Bu dasturlarning ayrimlari elektron o‗qituvchi bilan
ta‘minlangan.
O‗qituvchi lingvistik avtomatlardan foydalanishda ikki xil yondashuv
mavjud:
1)
bixevioristik yondashuv – mavjud an‘anaviy o‗qitish
tizimining
barcha
jabhalarini
e‘tiborga
oluvchi
o‗qitish
mexanizmlari,
grammatikaning ma‘lum bolimi tugagandan so‗ng uni topshiriqlar asosida
baholash, shuningdek, leksik minimumlar bo‗yicha bilimni nazorat
qilishga yo‗naltirilgan dasturiy ta‘minotga asoslangan o‗qitish tizimi.
Bunda bixeviorizmning
Do'stlaringiz bilan baham: