Abulgozi bahodirxonning shajarayi turk asarida atoqli otlar



Download 310,48 Kb.
Pdf ko'rish
bet11/14
Sana10.06.2022
Hajmi310,48 Kb.
#652627
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14
Bog'liq
abulgozi bahodirxonning shajarayi turk asarida atoqli otlar

Gurxon laqabi: “Andin so’ng o’zini Gurxon teb laqab qo’ydi. Gurxon 
ma’nosi Xitoy tilinda ulug’ podshoh temak bo’lur”. 
Qinjat laqabi: “Chingizxonga qiz beramiz teb, chaqirga kishi yuborali, taqi 
kelganda boshin kesali teb, Buqaday. Qinjat teganni chaqirta yubordi. Ul kishining 
oti Buqaday Qinjat teganni chaqirta yubordi. Ul kishining oti Buqaday erdi. 
O’ngxonning bakovuli. Mo’g’ul bakovulni qinjat der”. 


43 
Ejaka laqabi: “Meglik ejaka qo’niqqimor uruqindin erdi. Meglik otasi 
qo’yg’an oti. Mo’g’ul otani ejaka der. Masalan, Hakim ota, Sayid ota. Meglik 
mo’g’ulning aziz kishi erdi. Aning uchun ejaka der erdilar.” 
Asarda Chingizxon, kuluk, qorachiman, biyim, chig’iriq, chechan, qaljov, 
rishov, toyshi, dug’lon kabi ko’pgina laqablar ma’nosi talqin qilingan. 
Etnonimlar xalq tarixi va tili uchun qimmatbaho material hisoblanadi. 
“Shajarayi turk”da uchraydigan etnonimlar lug’aviy tarkibiga ko’ra ikki xil: 
1. Yakka holda uchraydigan etnonimlar: mang’it, qatag’on, chiychut, qiyot, 
turk, uyg’ur, o’zbek, qozoq. 
2. Tarkibida izohli so’zlar bo’lgan etnonimlar. Bunda etnonimlar urug’, el, 
xalq so’zlari bilan birgalikda keladi: ildurkin urug’i, yosut urug’i, budat urug’i, 
ungut eli, qarluq eli, uyg’ur eli, qaniqli eli, tatar xalqi, Tibet xalqi, jaloyir xalqi 
kabi. 
“Shajarayi turk”da ishlatilgan etnonimlarning ko’pchiligi aslida (tarixan 
ham) xalq el, urug’ yoki nasab ma’nolarini bildiruvchi so’zlar bo’lgan. Muallif 
ularning tarixan qanday ma’noda paydo bo’lgani haqida ma’lumot bermaydi. 
Lekin, ayrim etnonimlarning aslida kishi nomlari bilan bog’liqligi, biror-bir tarixiy 
shaxs nomidan kelib chiqqanligi haqida fikr-mulohazalar bildiradi. 
Cho’rliq merganning bir o‘g‘li bor erdi qo’ng’irot olti. Barcha qo’ng’irot eli 
aning nasli tururlar. Yana: Alqanut qubayshiraning ikki o’g’li bor erdi. Ulug’ining 
oti Inkiros va kichigining oti Alqanut. Ikki urug’ ushbu ikkisining nasli tururlar. 
Tusbudayning ikki o’g’li bor erdi. Avvalg’ining oti qoranut. Barcha qoranut eli 
aning nasli tururlar. Aning ikki o’g’li bor edi. Ulug’ining oti qurlas. Barcha qurlas 
urug’i aning nasli tururlar. Kichigining oti Elchikin. Barcha Elchikin urug’i aning 
nasli tururlar. Kichigining oti Elchikin. Bu vaqtda ani o’ymavut deb tururlar. 
Barcha o’rmovut ul kishining nasli tururlar. Bir Do’rmonning uch o’g’li bor edi. 
Ulug’ining oti Barin. Barcha Barin eli aning nasli tururlar. O’g’longa Suqut ot 
qo’ydilar. Qayon avlodina Qiyot tedilar. Elxonning o’g’lini Qayon derlar erdi. 
Qiyot Qayonning jam’i turur. 


44 
“Shajarayi turk” tilida uchraydigan etnonimlarning ayrimlari laqablardan 
kelib chiqqan. Ular: Chalchut eli. Ikkinchisining oti Busqun Chalchi. Chalchut eli 
aning nasli turur. Qatag’on eli: Alonquva ucham er o’g’il topdi. Avvalg’ining oti 
Bukun qatag’on. Barcha qatag’on eli aning nasli turur. Dug’lon urug’i: 
Sakkizlanchi o’g’lining oti Buljar duglan. Barcha dug’lan urug’i aning nasli 
bo’lurlar. 
Abulg’ozi o’z va o’zlashma qatlamga mansub bir qator etnonimlarning 
ma’nolarini izohlagan. Bunday izohlar ko’p holda ilmiy jihatdan munozarali 
bo’lsa-da, nomlarni talqin etish va tushunishning bir ko’rinishi sifatida diqqatga 
molikdir. “Shajarayi turk”da o’z ifodasini topgan bunday nom va atmalarning 
ko’pchiligi tiliga mansub.
Bunday etnonimlarni ikki guruhga bo’lish mumkin:
1) mo’g’ul tiliga xosligi eslatib ma’nosi sharhlagan etnonimlar:
2) mo’g’ul tiliga xosligi eslatilmay ma’nosi sharhlagan etnonimlar. 
Mo’g’ul tiliga xosligi eslatilib, ma’nosi sharhlagan etnonimlarga quyidagilar 
kiradi. Do’rmon (eli): “Mo’g’ul to’rtni do’rmon der. Yot el bu yigitlarga do’rmonli 
teb nom qo’ydilar. “Esugayning besh o’g’li balki naslining ko’prag’i oq sari, 
ko’zlar ashhol bo’ldi. Bo’g’ul asholni burchig’in der. Aning uchun Esugay 
Bahodirxonning naslini burchig’in qiyot tedilar”. Kilgir eli: “Kishiningki tilinda 
kamligi bo’lsa, turk xalqi bo’ltak ter. Mo’g’ul kulgi der. Bu kishing tilining 
kamligi bor edi. Aning uchun Kilgit tedilar. Barcha Kilgit eli ul kishining nasli 
tururlar”. 
Mo’g’ul tiliga xosligi eslatilmay, ma’nosi sharhlangan etnonimlarga 
quyidagilar kiradi. Barlos eli: “Aning o’g’lining oti Erdamchi barlos. Barcha barlos 
eli muning nasli tururlar. Barlosning ma’nosi sipohsolar temak bo’lur. Turkiysi 
chirik boshlab yuriyturg’an kishi”. 
Arlat eli: “Aning ma’nosi otaning sevar o’gli temak bo’lur. Arlat bir 
kishining oti turur. Ani otasi ko’p sevar erdi. Aning uchun Arlat tedilar. Barcha 
Arlat eli aning nasli tururlar”. Ba’zi asli mo’g’ulcha bo’lgan etnonimlarning 
mo’g’ulcha ekani eslatilmaydi, ammo ma’nolari izohlanadi: Ildirkin, badoy, 


45 
qishliq, sava, tumat, market, toyjut, ungut, kirayt, chayjut, ertegin, uyrat, o’qlon, 
inkiros, alqonut, barin, suqut va boshqalar. 
Keltirilganlardan tashqari asarda quyidagi etnonimlarga ham turli darajada
izohlar berilgan: buzuq, uch o’q, to’qqiz uyg’ur, o’n uyg’ur, turqaq, qaloch (xoloj), 
niyrun, qayon, qiyot, qo’niqqimar, alqanut, inkiros, qaranut, qurlos, o’rmonvo’t, 
qo’ng’irot, buqun, buzqun, arlat, kilgit, uyshun, sulduz va boshqalar. 

Download 310,48 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish