Понятие варианта языка. Английский язык и его разновидности. Две группы вариантов по П.Трудгиллу, Дж.Ханне, А.Хьюзу: англоязычная группа (англо-английский, валлийский английский, австралийский английский, новозеландский английский); американский английский (американский английский, канадский английский. Североамериканский вариант английского языка. Британский, американский, канадский и австралийский варианты английского языка. Английский-английский: изменения в стандарте: произношение, лексика, грамматические изменения.
Литература
1.Мечковская М.Б. Общее языковознание: Структурная и социальная типология языков: Учебное пособие для студентов филологических и лингвистических специальностей. – М.: Флинта: Наука,, 2001. –312с.
5. Грамматические категории английского глагола см . пункт 3
6. Язык СМИ
Средства массовой информации можно охарактеризовать как обширное словосочетание, описывающее телевидение, радио и кино, газеты и журналы, Интернет, ставший основным коммуникативным ресурсом.
Дело не только в журналистских аспектах аппарата народной коммуникации. Средства массовой информации часто выступают в качестве фокуса социального контроля и источника массовой культуры. СМИ помогают сохранять исторические события и учат нравам. По сути, средства массовой информации коммерческих предприятий могут представлять, часто влиять на то, как мы одеваемся, что мы покупаем и как функционирует наше общество (дополнительный материал см. в разделе «Газетный стиль»).
Язык СМИ.Язык и манипуляции в средствах массовой информации. Связь с общественностью - «PR» - как новая социокультурная реальность. PR-коммуникация в разных культурах. Прагмалингвистические особенности «черного» PR. Лингвостилистические и социокультурные особенности манипулятивных технологий русскоязычных и русскоязычных СМИ. Чередование «стандарт – экспрессия» как охват стиля СМИ: диапазон и формы выражения в различных культурах. «Желтая пресса»: лингвистические и социокультурные особенности разных народов. СМИ: языковые и социокультурные стереотипы воздействия. Призывность, агитационность, лозунговость, информативность, жанровый синтез и новаторство современных СМИ. Культура и язык смотрят на призму новых и незначительных жанров СМИ: ток-шоу, реалити-шоу, телемост, теледискуссия, телеопрос, телеигра – редакционная статья, КГС, репортаж, хроника, эссе, путевые заметки. Интервью: лингвистические и социокультурные особкнности
Do'stlaringiz bilan baham: |