Zum Usbeken- und Usbekistanbild im deutschsprachigen Raum



Download 3,52 Mb.
Pdf ko'rish
bet108/145
Sana26.04.2022
Hajmi3,52 Mb.
#583902
1   ...   104   105   106   107   108   109   110   111   ...   145
Bog'liq
Diss Rakhimova 2018


 
(Moser 1888, S. 94) 
Die Allegorie „
Arterie des Bazars
“ statt „
Basarstrasse
“ verwendet Moser auch an 
anderen Stellen:

Die grosse Arterie, die ihn durchzieht, führt zu den grossen Karavanseraien.


(
Moser 1888
, S. 96) 
oder: 

Eine Menge kleinerer Gassen läuft in der Mitte der grossen Arterie zusammen und 
bildet das Rondeau des Bazars mit Kaffeehäusern an den Ecken.


(
Moser 1888, S. 96

Für seinen Stil sind unter anderem Fremdwörter verschiedener Herkunft wie z. B. 
self-
made man, Boulevard, Rondeau, far niente 
(er verwendet den zweiten Teil des 
Ausdrucks 
dolce far niente
, der im Italienischen für ‘
das süße Nichtstun
’ steht) typisch, 
die der Äußerung der subjektiven Haltung dienen. Die von ihm gebrauchten 
Realienwörter mit dazugehörigen Erläuterungen – 
Arbas (zweirädige Wagen), 
Arbakesch (Führer), Aksakal (Graubart), Kungan (centralasiatische Theekanne), 
Mehmandar, Karavanen, Karavanseraien, Wakufs (Kirchengüter)
– verstärken die 
Authentizität des Textes. Moser berichtet ausführlich über die vielen 
Handelsabteilungen des Basars: Lebensmittelmarkt, Fleischmarkt („
Die Hammel 
werden auf der Strase geschlachtet und die einzelnen Stücke der zerlegten Thiere an 
den die Vorderseite des Verkaufstandes verzierenden Haken aufgehangen

 
(ebd.: 
S.96)), Obst- und Gemüsestände („
[…] deren Anblick uns den Mund wässerig macht; 
hier duften die herrlichsten Melonen aller Art, […]: dort locken die süssesten, 
schmackhaftesten Weintrauben, […]
“ (ebd.)), Kaffeebuden des Basars. Er beschreibt 
auch die inzwischen verlorengegangene Funktion des orientalischen Basars, nämlich 
Werkstätten für einheimische Handwerker bereitzustellen, u. a. für Kupfer- und 
Messerschmiede (vgl. ebd.: S. 98). Moser reflektiert über die distanzierte Art und 
Weise des Verkaufs einheimischer Meister: 


217 

Sein Vorrath in der Bude besteht aus einigen wenigen Stücken, und selbst diese zeigt 
er nur mit gewissem Zögern vor. Im Gegensatze zu den Gepflogenheiten in unsern 
Magazinen stellt er nur die geringsten Gegenstände den Blicken der Vorübergehenden 
aus; das Beste was er hat, hält er immer auf dem Grunde einer Kiste verborgen.


(Ebd.: S. 98) 
Der Reisende zählt den Juwelier zur „
Aristokratie des Bazars
“ (ebd.: S. 99), er berichtet 
von ungeschriebenen Regeln der Höflichkeit, um zu den wahren Schätzen des 
Juweliers zu gelangen (vgl. ebd.).
 
Auch die Verhandlungstricks im Bazar werden von Moser beschrieben, wie auch die 
Makler, die sich „
Teufelsmühe geben
“ (ebd.), damit die Ware verkauft wird, und dafür 
eine recht hohe Gebühr verlangen sowie die geschickten Verkäufer, welche die Regeln 
gut kennen: „
[Z]uletzt bleibt doch immer er der Schlauere und Geriebenere
“ (ebd.).

Todmüde
“ (ebd.: S. 101) verließ Moser den Taschkenter Basar und das letzte Bild, 
das er vermittelt, gilt einer Ziege: „
ein Gaukler [hat] eine Menge Gaffer um seine 
gelehrte Ziege versammelt
.“ (Ebd.) Der Autor hat hier das Stilmittel Dysphemismus 
eingesetzt, sowohl die Wörter „
Gaukler
“ und „
Gaffer
“ als auch die ironische 
Personifikation „
gelehrte Ziege
“ haben eine pejorativ-abwertende Bedeutung.
In Buchara besuchte Moser auch einen turkestanischen Basar, den er als „

Download 3,52 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   104   105   106   107   108   109   110   111   ...   145




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish