Za islamski poziv i odgovoriti na misionarima, pa šeik odlučio ostaviti sve druge poslove



Download 0,64 Mb.
bet25/47
Sana14.04.2017
Hajmi0,64 Mb.
#6751
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   47

|

Promatranje br 16



|

Već smo naveo izjavu Adam Clarke s obzirom

u pet knjiga Petoknjižja gdje je priznao da

majori-


Ty kršćanskih znanstvenika smatra da Samaritanac verzija

Petoknjižje je najispravniji od svih verzija.

|

Promatranje br 17



|

Već je bilo pokazano da je dodatak koji se nalazi na

kraj knjige o Jobu u latinski prijevod je lažna i

spuri-


tivnosti prema protestantima, dok je, u stvari, to je napisano

prije


Krist je bio dio ovog prijevoda u vrijeme apostola

a

održan je biti iskren prema pradjedova.



|

Promatranje br 18

|

Već smo citirao izjavu Zlatoustog smišljaju



da su Židovi izgubili ili uništene mnoge knjige iz njihovog

nepoštenje

i nebriga i da su neki od njih bili uništeni i bumt strane

ih. Ovaj stav je potvrdio i priznat od strane katolika.

|

Promatranje br 19



|

Horne izjavio je u drugoj knjizi svoga komentara s obzirom na

grčki prijevod:

|

Ovaj prijevod je vrlo stara. Smatralo se autentična



i bio je vrlo popularan među drevnim kršćanima. Bilo je

navedeno u crkvama obje skupine. Kršćanski starješine,

oba Latina i Grka, sve kopiraju od ove verzije. Svaki

naknadno prijevod priznala kršćanina

Crkve, spasiti sirijski verzija, izrađen od

ova verzija. Na primjer, arapski, armenski,

Etiopije, a stari talijanski i latinski prijevodi, koji

bili u modi prije Jeronima. A to je samo prijevod

koji je učio i do današnjeg dana u grčkim i istočne crkve.

|

Nadalje je rekao:



|

Prema našem mišljenju, ovo je prevedena na 285 ili

286 pne.

|

On je također dodao:



|

To je očito ARGUMENT, dokazuje veliku popularnost

ovaj prijevod, da su autori Novoga zavjeta citira

mnogi rečenice ovoga njega. Kršćanski starješine prošlosti,

s izuzetkom Jeronima, nije imao saznanja o

Hebrejski jezik. U kopirate tekstove, oni slijede samo

ljudi koji su napisali knjige s nadahnućem. Iako

su uživali status velikih obnovitelji kršćanstva

nisu znali hebrejski koja je osnovni izvor svega

svete knjige. Oni su stavili svoje povjerenje u ovom prijevodu i

|

stekla duboko znanje o tome. Grčki Crkva ga drže kao



sveta knjiga i imao veliko poštovanje za to.

|

Opet je rekao:



|

Ovaj prijevod i dalje biti navedeno u grčke i

Latin crkve i zvali za autentičnost. Bilo je

također uvelike vjeruje Židova i oni to navedeno u njihovom

sinagoge. Kasnije, kad su kršćani počeli izvedenih

argurnents protiv Židova iz ovog prijevoda, Židovima

započela svoju kritiku protiv njega i rekao je da nije

u skladu s hebrejskom verzijom i da mnogi stihovima

od toga prevođenje uklonjena na početku

drugo stoljeće. Oni su usvojili Aquila vlastiti prijevod u svojoj

mjesto. Kao što je ovaj prijevod ostao u modi među Židovima

do kraja flrst stoljeća, a podjednako koristiti

Kršćani, bilo je mnogo kopija njega. Ovaj prijevod previše,

bio oštećen od strane kopirke i književnicima uključivanjem

marginalne bilješke i objašnjenja primjedbe u glavnom tekstu.

Ward, veliki učenjak od katolika, napomenuo u svojoj knjizi

tiskana u 1841 (str 18): "heretika Istoka ima invaliditetom

to torted. "

|

Navedena izjava velikog protestantske učenjaka je dovoljno da se kon-



Tvrtka da su Židovi namjerno promijenio Petoknjižje i da

oni


to iskrivljena iz svoje enrnity prema kršćanskoj vjeri, kao što je

je admit-

ma, hirn u svojoj izjavi. To ostavlja prostora za uskraćivanje w.

Sarne


je priznao katolički znanstvenici. To znači da su i

Protes-


nata i katolici su priznali prisutnost namjerno

invaliditetom

izobličenja u Petoknjižja. Sada, u svjetlu gore

ulaz


možemo dopustiti da se pitaju što je za nas uvjeriti da su Židovi

Možda nisu promijenili hebrejsku verziju koja je bila s njima

pogotovo kad se nije znalo u kršćanskom svijetu.

|

Kad iznad prijevod, koji i dalje biti u modi do



četvrtog stoljeća, a bio je navedeno u svim Eastem i zapadne

crkve, bio je tako smiono mijenjati bez straha od cenzure iz

drugi

ljudi ili kazna od Boga ono je tu da ih zaustaviti



|

nging hebrejsku verziju kad se nema čega bojati? To čini

nema razlike ako je to narušavanje je napravljen od strane Židova iz njihovog

ani-


osity kršćanskoj vjeri, što je pogled Adarn Clarke i

Početna. usprkos svim njegovim sklonostima, a koji je također

priznaju

Augustin ili zbog njihovog neprijateljstva prema Samarijancima kao što je bio

odlučuje Kennicott, ili zbog njihovog antagonizma prema svakoj

druge. Namjerno manipulacije također dogodila na rukama

vjerujući

Kršćani jednostavno izvan suprotnosti s drugim kršćanima koji su, u

njihov

mišljenju, nije bilo točno. Učinili su to samo širiti "istinu".



Oni

imala vjersku dozvolu za izmjenu svete tekstove za vjerska

razlogom

sinovi.


|

Svjedok o Jevish Scholar prešao na islam

|

Židovski znanstvenik islam u razdoblju sultana Bayazid



od Turkey.l Dobio je islamski ime Abdu posjedujete -Salam. Pisao

Knjižica pod nazivom Risalatu "l-Hidyah (Knjiga smjernice) repudiat-

ing Židove. U trećem dijelu ove knjige je rekao:

|

Najslavniji od svih komentara



Petoknjižje (Tora) je jedna poznata kao Talmuda, koji je

napisan u razdoblju od Ptolomeja koji je vladao neko vrijeme

nakon razdoblja od Nabukodonozora. Ovaj komentar po-

ĉuva sljedeću priču. Dogodilo se da je jednom upitao Ptolomej

neki židovski učenjaci donijeti Petoknjižja u njegov tlak

Science. Znanstvenici su bili uplašeni, jer je kralj disbe-

lieved u nekim svojim nalozima. Sedamdeset znanstvenici okupljeni

zajedno, i što su učinili je promijeniti one stvari koje on

ne vjerujem u. Sada kada su priznati da su to učinili,

kako netko može vjerovati jedan stih takve knjige?

|

U nazočnosti izjave Katoličke znanstvenika koji je rekao



da su heretici Istoka promijenio prijevod koji je bio u

moda u crkvama Istoka i Zapada te je uslijedila

|

E "Sultan Bayazid Turske, sin poznatog kalif Moharnmad,



osvajač

(Relgned 1482-1512 AD).

|

katoličke crkve do tek 1500. godine, kako je istaknuo



Horne, katolici ne mogu spasiti od optužbi

protestanti da su katolici, promijenili latinski

trans-

regulatorni što je u modi u svojoj Crkvi. Da li katolici imaju



bilo koji

način opovrgnuti ovu tvrdnju?

|

Promatranje br 20



|

Rees enciklopedija, pod ulaska "Biblije" u sv. 4, po-

uva ova izjava:

|

Predstavljajući argumente u korist onih verzije



Stari zavjet koji su napisani 1000-1400, on je

rekao je da su sve verzije zapisano u sedmom i osmom

stoljeća bila uništena po nalogu židovska

Vijeće jer su u suprotnosti s vlastitim verzijama. U

pogled na ovaj događaj Watson je također rekao da su verzije koje

su sastaviti prije šesto godina nisu dostupni i

verzije pisani sedamsto ili osamsto godina

Prije, ne postoji uopće.

|

To priznanje dolazi od dr Kennicott, najviše povjerenja



Autor u odnosu na knjigama Starog zavjeta, trebao biti

navedeno.

Mi smo prilično sigurni u činjenicu da istrebljenje od ranih

verzije


pod zapovjedništvom židovskog vijeća mora imati dogodilo dvije godine

nakon pojave Svetog proroka Muhameda. To podrazumijeva

da je čak u vrijeme pojave Časnog Poslanika njihova

svete knjige bili u stanju, a okoliš takva, da se

dopustiti

iskrivljavanja i izmjene kako bi se u njima. U stvari, to je bio

uvijek

moguće prije izuma tiskarskog stroja. Čak i nakon



the

Pojava strojeva za tiskanje, oni su promjene u tekstu

od

njihove knjige, jer smo pokazali ranije u ovom poglavlju da



Luther posjedujete

prijevod je promijenila njegovih sljedbenika. "

|

1. usporedba Ponovljenog zakona 33: 2, u urdu verziji tiskane u



1958.

bilo koji drugi prijevod prije nje će dovoljno dokazati

tvrdnja.

|

Promatranje br 21



|

Horsley, rekao je u svom komentaru (vol. 3, str 282) u svom uvo

nja u knjizi Joshua:

|

Sasvim je definitivno i izvan svake sumnje da je sveto



Tekst je iskrivljena. To je vidljivo iz nekompatibilnosti

naći u raznim verzijama. Samo jedan od mnogih contradict-

ing izjave može biti istina. To je gotovo sigurno da ponekad

najgora vrsta opisa su uključeni u tiskanih

ed tekst. Nisam mogao pronaći nikakav argument da podrži zahtjev

da su izvrtanja naći u jednoj knjizi Jošue prelazi

se nalaze u svim knjigama Starog zavjeta iskrivljenja.

|

On je također rekao na stranici 275. istog volumena:



|

To je apsolutno točno da su kopije hebrejske verzije

opsjednuti ljudi nakon invazije Nebuchadnez-

ZAR, ili čak malo prije toga, bili su više nego u kvaru

one koji su se pojavili nakon korekcije Ezre.

|

Promatranje br 22



|

Watson izjavio je na stranici 283 volumena 3. svojoj knjizi:

|

Origen žalili tim razlikama i pokušao



pripisuju ih različitim uzrocima poput nemara

kopirke i nehat i loše namjera pisara.

|

Promatranje br 23



|

Adam Clarke, u uvodu prvog sveska njegove komentira

Dopunski, rekao je:

|

Bilo je bezbroj verzija latinski prijevod



Prije Jeronima od kojih su neki sadržavali ozbiljne poremećaje

i imao prolaza alarmantno kontradiktorne međusobno, kao

Jeronim je proglašavao.

|

Promatranje broj 24



|

Ward je priznao na stranicama 17 i 18 svoje knjige tiskane 1841. godine:

|

Dr. Humphrey je istaknuo na stranici 178 svoje knjige



da hirovima Židova su toliko iskrivljene knjige

Starog zavjeta da se lako uočava strane čitatelja. On

Dodaje se da su predviđanja u vezi Krista bili posve

eliminirana Židova.

|

Promatranje br 25



|

Filip Guadagnolo, svećenik, napisao je knjigu pod nazivom Khaylat u izbjegli-

tation knjige koju je napisao Ahmad Sharif sin Zain "ulsterski" Abidin

Isfahani tiskana u 1649. On je promatrati u sklopu 6:

|

Velika izobličenje se nalazi u kaldejskoj verziji, oso-



bito u knjizi Solomon rabina Aquili, poznat kao

Onqelos, koji je kopirao cijeli Petoknjižja. Slično

Rabin sin Uziel kopirati Knjigu Jošua, knjige

sudaca, Knjige kraljeva, Knjiga Izaije i onih

drugih proroka. A rabin Josip, slijepi, kopirati

Psalmi i Knjiga o Jobu, Ruth, Esteri i Salomona. Svi

ove kopirke iskrivljena tekst tih knjiga. Mi kršćani

ih očuvana, tako da je krivica za izobličenja moraju biti postavljeni

na vratima Židova, iako mi ne vjerujemo onima lažna

opise.


|

Promatranje br 26

|

Horne izjavio je na stranici 68. volumena 1. svojoj knjizi:



|

Moramo priznati da postoje stihovi prisutne u

Petoknjižje koje su kasnije dopune.

|

Dalje na stranici 445 volumena 2 je primijetio:



|

Postoji manji broj iskrivljenih mjesta u

Hebrejski verzija.

|

Taj broj je devet kao što smo već naglasili.



|

Promatranje br 27

|

Zahtjev je podnesen kralja Jamesa I. žale da



Psalmi uključene u knjizi molitve nisu u skladu s onima

nalazimo u hebrejskom verziji. Oni se razlikuju od hebrejskog

ver-

Sion u vlasništvo dopune, propuste i promjene u ne manje



od

dvjestotinjak mjesta.

|

Promatranje br 28



|

Carlyle primijetio:

|

Engleski prevoditelji su iskrivljene osjećaj, zasjenjena



Istina, u zabludi i neznanju zbunjeni jednostavan tekst

od knjiga. Oni vole tamu na svjetlo i laži kako bi

istina.

|

Promatranje br 29



|

Broughton, jedan od članova crkvenog vijeća, predlaže

da bi trebao biti novi prijevod. Prema njegovim riječima,

struja


prijevod bio pun pogrešaka. Izjavio pred Crkvu da

the


slavni engleski prevoditelj je iskrivljena tekst u onoliko koliko

osam


tisuću 480 mjesta, da je on odgovoran

za

da se ljudi pretvoriti u drugim vjerama, i da je zaslužio vječno



kazna u vatrama pakla.

|

Zapažanja br. 27, 28 i 29 su posuđene iz Ward vlastitog



Knjiga koja sadrži mnogo više takve izjave.

|

Promatranje br 30: Horne vlastiti Pogled biblijske distorzije



|

Kući objasnio uzroke prisutnosti različitih čitanja

naći u knjigama Biblije u poglavlju osam obujma 2 njegovog

Knjiga. On je rekao da postoje osnovi četiri uzroci izobličenja

koji

su kako slijedi:



|

Prvi Uzrok:

|

Kao rezultat kopirni vlastite pogreške ili propusta koji uključuje



sljedeće mogućnosti:

|

(1) kopirke pisao po diktatu, a na mjestima gdje je nije mogao



razumijem ga ispravno neglectfully ga snimljeni prema njegovoj

vlastito razumijevanje.

|

(2) Sličnost hebrejskih i grčkih slova zbunjen



kopirke i on je napisao jednu umjesto druge.

|

(3) kopirni uređaj možda pogriješili znakove napisane iznad let-



slova za slova sebe i uključiti ih u tekst ili

neshvaćen tekst i pogrešno napravili ispravke u njemu.

|

(4) U procesu pisanja, kopirni uređaj je shvatio svoju pogrešku prilično



kasno

U tom procesu. On nije želio odustati od onoga što je napisano

a sada uključeno što je izostavljen bez promjene

što je već napisano.

|

(5) kopirni uređaj zaboravio napisati nešto, a onda, shvativši što



se dogodilo, on je uključeno ono što je izostavio ranije, pomičući

prijelaz iz jednog mjesta na drugo.

|

(6) kopirke previdjeti liniju je pisao i pisao



Sljedeći linija na njegovo mjesto taj izostavljajući dio iz teksta.

|

(7) kopirke neshvaćen kratica i razjašnjen



prema vlastitom razumijevanju.

|

(8) Glavni uzrok prisutnosti različitih čitanja je neznanja



Rance i nebriga od fotokopirnih uređaja koji su također umetnuti

marginalne bilješke u glavni tekst kroz svoje neznanje.

|

Drugi uzrok:



|

Drugi razlog je varijacija čitanja je shortcom-

ma i deflciencies izvornog kravi iz koje kopirni uređaj

prije-


usporedbi novu kopiju. To također može nastupiti u mnogim oblicima. Za

primjerice, znakove pisama možda ne bi bili u potpunosti

legi-

ji i stoga nije mogao biti snimljen ili slova jednoj stranici



Možda su natopljene kroz stranici i postati otisnut na drugom

stranica, a zatim su uzeti kao dio te stranice. Ponekad

izostavljena rečenica je napisana na margini, bez ikakvog znaka i

kopirni uređaj, ne znajući gdje ga napisati, to uključen u pogrešnom mjestu

što tekst nedosljedna.

|

Treći uzrok:



|

Treći uzrok različitih čitanja tekstova je korekcija

od

određene riječi se temelje na pretpostavkama kopirke. To također



moć

dogodilo na mnogo načina. Ponekad kopirni uređaj neshvaćen

ispravna tekst kao neispravan ili Gramatički netočan

Iako je


Nije bilo u redu da umjesto pogreška od samog autora.

Ponekad kopirni uređaj ne samo ispravio tekst gramatički ali

Također precizirala svoje jezične ili propuštene riječi koje je on mislio nisu bili

potrebna ili isključiti jednu ili više sinonima koji, po njegovu mišljenju, imali

ne

različita značenja prenijeti.



|

Najčešća pojava je dopuna u tekstu uzrokovane

miješanje teksta s rečenicama napisanih protiv njih

marže.


Ova vrsta izobličenja posebno se istaknuo u slučaju

Evanđelja i

Također račune za obilje dodataka naći u poslanicama

od

Pavao, tako da prolazi je posudio od starozavjetne moći



podudaraju s latinskom prijevodu. Neki ljudi mijenja se cijela

Novi zavjet dopisivati ​​s latinskom prijevodu.

|

Četvrto Uzrok:



|

Self-indulgencija i egoizam su glavni uzrok tih

namjerno iskrivljavanje, bez obzira je li on odgovoran za

ih

pripadao vjernicima ili heretika. Nitko nije bio tako



mnogo

predbacuje i disapprobated kao Marcionom među posljednjih heretika. To

također je potvrdio da su neki namjerno promjene u tekstu

bili su


od strane onih koji pripadaju vjernicima. Kasnije, te

promjene


su prihvaćeni kao poželjna ili zato što podržava neke po-

monly vjeruje koncepciju ili zbog toga što je pomogao ukloniti neke

prigovor.

|

Početna pružio mnoge konkretne primjere sve gore četiri



uzroci koji se ostavljaju da se izbjegne produljenje. Neki primjeri

iskrivljenosti od strane vjernika, međutim, neće biti od interesa i

mi

|

su neki od njih ovdje.



|

(1) Luka poglavlje 22 stih 43 "namjerno izostavili, kao

faith-

ful mislila da je to protiv Krista vlastitog božanstva koje treba ojačati



anđeo.

|

(2) riječi: "prije nego što su došli zajedno" su izostavljeni iz



Matej 1: 18,2, a riječi: "njezin prvorođeni sin", 3 su

isključeni iz poglavlja 1. stih 25 istog Evanđelja, kako bi

ukloniti eventualne dvojbe o Irginity Marije.

|

(3) Prva poslanica Pavla Korinćanima, poglavlje 15 stih



5

sadržavala riječ "dvanaest" 4 koji je promijenjen u "jedanaest" na

bez Pavao od optužbi da je napravio lažni iskaz,

kao što je Juda Iškariotski je umro prije nje.

|

(4) Neke riječi su izostavljeni iz Evanđelja po Marku jedno poglavlje u uputama



ter 13 stih 32.5 Neki svećenici također odbacio kao oni

Mislio da podržava Arian misao.

|

(5) Neke riječi su dodane Luki 01:35 u njegov sirijski, grčki



i Etiopije translations.6 riječi također su dodani u

kopije mnogih svećenika kako bi opovrgnuo je Eutychian sektu koja

negirao deistic prirodu Krista.

|

Ukratko, Horne navedeno prisutnost au mogućim oblicima



poremećaji u tekstovima svetih knjiga. Gore navedeni specifični

primjeri dokazuju činjenicu da su tekstovi biblijskih knjiga bila

mijenjati kroz dodatke, propustima i namjernih izmjena po

the


vjeran WEU kao po heretika. Slično mi ne može biti u krivu, ako mi

tvrde da su kršćani, koji su bili duboko predan trojstva i

Ne žele ga ignorirati za svoje interese, možda su se promijenili

neki


prolazi nakon pojave islama samo zato što su bili u

skladu s islamskim učenjima, kao što su učinili prije protiv

različite sekte kršćanstva.

|

Drugo suparništvo



|

Svjedok Krista i njegovi apostoli

|

Još jedna izlika često korišten od strane kršćana u njihovom



pokušaj da podržavaju njihovu tvrdnju neokaljana Božanskog Otkrivenja za

the


Biblija je njihova tvrdnja da je Krist svjedočio za istinu

knjige


Stari zavjet, a ako im je zaista bio izobličen od Židova,

Krist bi ih kriviti za to.

|

Prvi odgovor



|

Kao odgovor na ovu zabludu možemo dopustiti prvi

ističu da autentičnost Starog i Novog zavjeta

ima


Nikada nije dokazano kroz stalni lanac pouzdanih novinara,

a

Činjenica što smo raspravljali ranije u ovoj knjizi u dovoljno pojedinosti.



Stoga sve ove knjige, po našem mišljenju, su i dvojbena

neizvjestan

i na taj način bilo citat iz tih knjiga nije prihvatljiva, osim njega

može dokazati kroz neosporne izvora koji posebno

izjava

stvarno je napravio Krista, jer je uvijek moguće da



stih

U pitanju mogu biti naknadno dodao "vjernici" na

kraj

drugog stoljeća ili u trećem stoljeću kako bi se opovrgne



the

Ebionites, Marcijonovih sljedbenika ili Manichaeans. Ili ove dopune možda

uključeni su kasnije jer oni podržavaju neke najčešće

održana uvjerenje. Te sekte su odbacili sve, ili barem većina, od

knjige

Staroga zavjeta kao što smo pokazali, kada je spomenuti Marcijonovih sljedbenika



ranije. Bell je naveo u svojoj povijesti s obzirom na uvjerenju o

the


|

Marcijonovih sljedbenika:

|

Ova sekta vjeruje u postojanje dvaju bogova, jedan, na



kreator dobro, a drugi, tvorac zla. Oni

Vjeruje se da su knjige Starog zavjeta su održali

Bog zla. Svi oni vjeruju u Novi zavjet.

|

Lardner rekao je u tom pogledu na stranici 486 od sv. 8 njegove pohvale



|

1.

|



Ova sekta tvrdi da Bog Židova nije otac

Isusa, i da je Isus bio poslan da se ukine Zakon Mojsijev,

budući da je protiv Evanđelja.

|

On je također rekao sv. 3. svom komentaru s obzirom na



Manichaeans:

|

Povjesničari su u potpunom dogovoru da se manifestirala



chaeans nikada ne vjeruje u knjigama Starog zavjeta. To

je zapisano u Djelima Arhelaj da je njihovo uvjerenje da su

Sotona prevario proroka Židova. Bilo je Sotona da

razgovarao s njima u ime Boga. Oni su izvedeni svoje argumenta

ment za to uvjerenje od Ivana, 10: 8, gdje Krist kaže, "sve

koji je ikada došao prije mene, kradljivci su i razbojnici. "

|

Drugi odgovor:



|

Čak i ako stavimo po strani pitanje da njegova dodavanja,

tvrdnja ne dokazuje istinitost svih knjiga, jer

izjava


ne navodi broj i imena u knjigama Staroga

Zavjetu


ment. U ovom slučaju ne postoji način da se utvrdi da su knjige

koji


bili su u modi među Židovima bilo je trideset i devet u broju, kao što je

priznat od strane protestanata našeg vremena ili četrdeset-šest kao što je

priznat od strane katolika, au svakom slučaju ove knjige uključuju

Knjiga Daniela koji nije bio priznat kao vjerodostojan

Židovi suvremeni s Kristom. Oni ni ne prihvaćaju Daniela kao

Poslanik, osim Josipa, povjesničara, koji je rekao u svojoj knjizi:

|

Nemamo tisuće knjiga koje sadrže contradic-



Tory materijal, imamo samo dvadeset i dva koja govore o prošlosti

događaji i smatraju nas kao inspiracija. Prvih pet

od njih su Mojsijeve knjige koje opisuju događaje

od početka stvaranja do smrti Mojsija i

postoje trinaest druge knjige koje su napisali drugi


Download 0,64 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   47




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish