Юмор как способ влияния



Download 0,85 Mb.
Pdf ko'rish
bet79/101
Sana22.07.2022
Hajmi0,85 Mb.
#838090
1   ...   75   76   77   78   79   80   81   82   ...   101
Bog'liq
Юмор как способ влияния

 
Одиннадцатое правило
 
Избегайте конфликтогенов.
Конфликтогенами называются слова, действия (или бездействие), способные привести
к конфликту. Дословный перевод слова конфликтоген – «рождающий конфликты».
Всевозможные проявления превосходства, агрессии и невоспитанности (грубость,
угрозы, насмешки, замечания, хвастовство, безапелляционность, навязывание советов, пере-
бивание собеседника, обман, утаивание информации и т. и.) – это все конфликтогены.
Это правило примыкает к седьмому правилу. Действительно, конфликтогены не оста-
ются незамеченными, встречают отпор и… разговор превращается в препирательство.
 
Двенадцатое правило
 
Проверяйте, правильно ли вы понимаете друг друга.
Наиболее употребительные слова зачастую многозначны, их значение зависит от кон-
текста. Это характерно для любого языка (например, в английском языке 500 наиболее упо-
требительных слов имеют в среднем по 28 значений; в русском языке – похожая ситуация).
Иногда это затрудняет понимание сообщения, особенно устного.
Например, мать на вопрос сынишки «Откуда я появился?» разразилась лекцией о вос-
производстве человеческого рода – и только ради того, чтобы услышать: «Сосед говорит,
что они приехали из Гомеля. А мы откуда?»
Во многих случаях спорящие просто по-разному понимают предмет спора, в резуль-
тате возникает ситуация, когда «один – про Фому, другой – про Ерему». Не поняв друг друга,
нельзя прийти к согласию.


В. П. Шейнов. «Юмор как способ влияния»
82
Есть простые фразы, позволяющие проверить степень взаимопонимания: 
«Правильно
ли я вас понял?»
(и повторить, как поняли), 
«Другими словами, вы считаете…?», «Сказанное
вами может означать…?»
и т. п. Бывает, не грех
и переспросить: 
«Что вы имеете в виду?», «Не уточните ли вы?», «Нельзя ли попо-
дробнее о…?»
Никто не мог превзойти в научных спорах Галилео Галилея: он начинал с того, что
излагал точку зрения своих противников более ясно, чем это делали они сами, а затем раз-
носил ее в пух и прах, – в этом отношении он был истинным виртуозом.

Download 0,85 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   75   76   77   78   79   80   81   82   ...   101




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish