Система условных знаков, принятая членами одной национально-культурной общности, образует невербальный язык нации, который служит ярким определителем национально-культурных характеристик человека и частой причиной конфликтов в межкультурной коммуникации. Обучение этому языку осуществляется с первых дней рождения ребенка, имеет бессознательный, имитационный характер, и поэтому в дальнейшем человеку трудно контролировать свое поведение, которое воспринимается им как естественное, единственно возможное в данной ситуации. Говорят, что блестяще говорящий на иностранном языке человек может выдать себя, улыбнувшись по-польски, подмигнув по-американски и т.д. Неконтролируемость несловесного поведения представляет большую сложность при подготовке разведчиков, а национальная достоверность невербальных средств затрудняет дублирование кинофильмов: игра дублируемого актера выглядит неестественной для представителей другой нации. Так, японские актеры, играя русские пьесы и изображая русских, отчаянно жестикулируют руками (такими они видят русских). А М. Шагинян, писатель советской эпохи, однажды смотрела в театре «Сэвиль» чеховскую пьесу «Чайка». И хотя английские актеры играли превосходно, вышедшая на сцену актриса держала в руках, как мы обычно держим банан, длинный огурец, который никогда не рос в русских поместьях, при этом она отрезала огурец маленькими кусочками и отправляла их в рот. Но русские не едят так огурцы. В пьесу вторглась фальшь, и М. Шагинян не смогла досмотреть пьесу до конца.
Несловесный язык включает в себя различные формы знаков:
а) явления звукового характера ( тембр, ритм, мелодика, смех, плач);
б) соматический язык (мимика, выражение лица, позы, жесты);
в) язык привычного поведения ( способ спать, есть, работать и т.п.);
г) предметный язык (веер, одежда, цветы);
д) проксемика (от англ. proximity – «близость» – организация личного и общественного пространства, термин был введен Э.Холлом). В последние годы в проксемике стали выделять и отношение этноса ко времени.
В зависимости от функций условные невербальные знаки подразделяются на три группы:
а) паралингвистические – сопровождающие естественную речь (указательный жест, размахихивание руками, развести руки=не знаю);
б) субституционные – заменяющие речевое высказывание (сложить руки перед грудью=мольба; показать кулак=угроза);
в) креолизованные – смешанные, т.е. вербальные и невербальные средства (сев. ам.: развод = женщина + жест «вон» ; гнев = мозг + жест вращения; осень= листья + жест «падать»).
Невербальные средства, как отмечает И.Н.Горелов [Горелов 2006:10], выполняют также любую из определяемых языкознанием функций естественного языкового знака, например:
Фатическая (социативная, контактоустанавливающая):
Он пододвинул стул к кровати, присел и наклонился к больному: «Ну, как мы себя чувствуем?»
Эмотивная (передачи эмоций):
Митя быстро зашагал по комнате, потом повернуся и вышел, хлопнув дверью.
Волюнтативная (функция воздействия):
Она снова ударилась в слезы, слегка подталкивая профессору свою зачетку.
Коммуникативная (осуществления коммуникации):
«Вы сдали книги в библиотеку?» – наклонив голову, спросил преподаватель. – Студенты в ответ дружно закивали
Апеллятивная (функция обращения):
Александр Михайлович резко повернулся и протянул мне руку: «Будем знакомы, жених!»
Do'stlaringiz bilan baham: |