В основной школе


Заимствованные слова в русском языке



Download 391 Kb.
bet17/22
Sana15.06.2022
Hajmi391 Kb.
#675112
TuriРеферат
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   22
2.4. Заимствованные слова в русском языке
Цели урока: 1) познавательные — ознакомление учащихся с понятиями «исконно русские» и «заимствованные слова», с при­чинами заимствований, с ролью заимствованных слов в русском языке, со словарем иностранных слов; 2) практическая — развитие умения пользоваться словарем иностранных слов; 3) общепредмет­ная — воспитание уважения, любви и гордости участниками Великой Отечественной войны.
Повторение на уроке: гласные в приставках на -з-(-с-), непроизносимые согласные, запятые при однородных членах; про­фессиональные слова.
I. Проверка домашнего задания. Его можно про­верить письменным путем: один ряд по памяти записывает опреде­ление диалектных слов, приводит примеры и указывает роль диа­лектных слов в художественных произведениях, второй ряд — опре­деление профессиональных слов, приводит примеры и указывает
роль профессиональных слов в художественных произведениях. Все
учащиеся записывают слова с непроверяемыми написаниями, ко­торые они заучивали дома.
II. Объяснение нового материала. В связи с тем
что у школьников по данной теме практически нет знаний, для
ознакомления их с новыми сведениями о словарном составе целе­сообразно использовать сообщение учителя, а также просмотр диа­фильма. В своем слове учитель рассказывает о том, что по происхождению слова русского языка делятся на две группы: во-первых, на слова, созданные нашими предками и создаваемые нами в настоя­щее время, и называются они исконно русскими словами, например трава, красный, идти; во-вторых, на слова, взятые из других языков, и называются они заимствованными сло­вами, например автомобиль, шоссе, комбайн.
Эти примеры целесообразно записать на доске и в тетрадях учащихся: «Исконно русские слова: трава, красный, идти и др. Заимствованные слова: автомобиль, шоссе, комбайн и др.»
Далее учитель останавливается на причинах заимствований слов из других языков. Он говорит о том, что народы, общаясь друг с другом, заимствуют друг у друга предметы быта, орудия труда, машины, оружие, предметы искусства, идеи. Вместе с ними заимствуются и слова, называющие эти предметы, идеи. Так, вместе с русскими словами начинают употребляться иноязычные слова. Постепенно люди привыкают к ним, и через несколько поколений все забывают о том, что некогда эти слова были заимствованы из других языков. Например, самые обычные слова, которыми мы пользуемся,— свекла, вафля были в далеком прошлом заимствованы из разных языков: свекла из греческого, вафля из немецкого язы­ка. Заимствованные слова в русском языке произносятся, изменяют­ся и сочетаются по правилам русского языка.
Для выяснения того, как ученики поняли новый материал, целе­сообразно поставить такие вопросы:
Из каких двух групп слов по происхождению состоит лексика русского языка? В связи с чем заимствуются слова из других языков?
Затем учитель предлагает сформулировать определение поня­тия «заимствованное слово» и сверить его с определением учеб­ника. Определение заимствованных слов учащимся предлагается запомнить.
В заключение необходимо сообщить ученикам о том, что во всех языках есть заимствованные слова. Из русского языка тоже заимствовались слова. Русские слова имеются как в языках на­родов, с которыми русские жили по соседству, так и в языках на­родов несоседних стран, например в венгерском языке, немецком, английском и т. д.
III. Закрепление нового материала. С этой целью используются упражнения следующих видов: а) разграниче­ние заимствованных и однокоренных исконно русских слов; б) подбор однокоренных исконно русских слов к заимствованным словам; в) определение языка — источника заимствованных слов; г) поль­зование словарем для выяснения иноязычного происхождения слова; д) нахождение заимствованных слов в тексте.
Разграничение заимствованных и однокоренных исконно рус­ских слов. Для развития данного умения учитель даёт несколько однокоренных заимствованных и исконно русских слов, все слова записываются, исконно русские подчёркиваются, например:
Депутат, депутатский. Делегат, делегатка. Библиотека, библио­течный, библиотекарь. Солдат, солдатский. Офицер, офицерский. Вагон, вагонный.
Перед выполнением задания учитель сообщает о том, что слова, образованные от заимствованных слов с помощью русских приставок и суффиксов, являются исконно русскими, например тетрадный, тетрадочка (от заимствованного слова тетрадь). Таких слов нет в греческом языке, из которого заимствовано слово тетрадь.
Подбор однокоренных исконно русских слов к заимствованным словам. Используется упр. 94. После того, как будут названы за­имствованные слова с указанными в упражнении корнями (ветеран, вентилятор, акварель, аквариум, фонтан), учащиеся: а) подбирают к ним однокоренные исконно русские слова (ветеран ветеранский (значок); вентилятор вентиляционная (труба), вентилировать; акварель акварельный (рисунок), аквариум аквариумная (рыбка); фонтан фонтанировать); б) записывают определения лексических значений одного-двух заимствованных слов (попутно обращается внимание на постановку тире в записанных определе­ниях) :
Акварель — это краски, разводимые водой, а также картина, написанная такими красками.
Аквариум — это искусственный водоем или стеклянный сосуд для содержания и разведения водяных животных.
Ветеран — старый воин, участник многих боев, а также ста­рый, заслуженный работник в какой-либо области труда.
Фонтан — струя воды или какой-либо другой жидкости, выбра­сываемая вверх с силой, а также специальное сооружение для соз­дания струи воды, бьющей вверх.
Использование толкового словаря для установления иноязыч­ного происхождения слова. В целях формирования данного умения предлагается использовать упр. 91. Прежде чем выполнить данное упражнение, необходимо сообщить ученикам о том, что иноязычное происхождение слов отражается в толковых словарях (там ука­зывается, из какого языка заимствовано слово), в специальных этимологических словарях, раскрывающих происхождение слова. Из слов, заимствованных из европейских языков, составлены особые словари иностранных слов. Желательно этимологический словарь и словарь иностранных слов показать учащимся, рекомендовать им обращаться к ним за справками.
В задании к упр. 91 требуется найти в толковом словаре учебника заимствованные слова на тему «искусство» (имеется в виду искусство живописи). В словаре имеется четыре слова: ко­лорит, мольберт, палитра, эстамп.
Определение языка-источника заимствованного слова по ситуа­ции. Это умение можно формировать на основе упр. 90. Пе­ред выполнением упражнения учитель кратко сообщает о том, что в русском языке слова из других языков появлялись с незапамят­ных времен — как из языков соседних народов, так и из языков несо­седних народов.
Затем учитель предлагает рассмотреть рисунки в учебнике, выяснить, кто из нарисованных людей — наш предок, представи­тели каких народов, судя по одежде, нарисованы рядом с ним.
Далее учащиеся отвечают на вопрос:
Какую мысль о происхождении слов иллюстрируют рисунки?
Потом школьники по толковому словарю в учебнике проверяют правильность определения языка-источника приведенных в упражне­нии заимствованных слов.
Завершается работа над этим упражнением составлением и за­писью распространенного предложения о происхождении данных слов, например: «Слова сундук, барабан, колчан, башмак заимст­вованы нашими предками из тюркских языков, а слова скамья, кровать, кукла, свекла — из греческого языка».
Выяснение с помощью словаря языков-источников заимствован­ных слов. Для работы над данным умением можно использовать упр. 92. Содержание стихотворения, являющегося текстом упражне­ния, заключает в себе большие воспитательные возможности. В нем звучит гордость подвигами ветеранов Великой Отечественной войны. Основная мысль стихотворения полнее всего выражена в последнем предложении: Носите ордена, чтоб видели вас люди, вас, вынесших войну на собственных плечах.
Заимствованные слова в упражнении выделены. Остается только, пользуясь словарем, выяснить, из каких языков они заимствованы. В словаре учебника их не оказалось, поэтому необходимо на уроке иметь словарь С. И. Ожегова. В нем под руководством учителя учащиеся найдут необходимые сведения.
Выполняя письменное задание, школьники должны графически обозначить условия выбора орфограмм на месте пропусков.
Нахождение заимствованных слов в тексте. Можно использо­вать yпp. 93.
Учащиеся списывают либо весь текст и подчёркивают заимствованные слова, либо словосочетания с ними.
IV. Подведение итогов урока. Для проверки осознан­ности понимания нового материала в конце урока учащиеся от­вечают на вопрос:
Почему заимствуются слова из других языков? Затем учащиеся записывают в тетрадях названия новых поня­тий: «Исконно русские слова, заимствованные слова».
V. Задание на дом: выучить определение заимствован­ных слов и выполнить упр. 96, в котором требуется заменить неоправданные заимствования исконно русскими словами.

Download 391 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   22




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish