Using Russian Vocabulary



Download 2,83 Mb.
Pdf ko'rish
bet29/140
Sana03.02.2022
Hajmi2,83 Mb.
#427264
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   140
Bog'liq
THEMES Using Russian Vocabulary (1)

9. Crosswords.
I
Adjectives
Clues
Solutions
1. ´
очeнь нeкрaс
´
ивый
(11 letters)
бeзобр
´
aзный
2.
покр
´
ытый вeсн
´
ушкaми
(11)
в
. . . . . . . . . .
3.
из льн
´
a
(7)
л
. . . . . .
4.
с крив
´
ыми ног
´
aми
(10)
к
. . . . . . . . .
5.
с р
´
aзвитыми м
´
ускулaми
(11)
м
. . . . . . . . . .


Exercises
145
II
Nouns
Clues
Solutions
1.
прич
¨e
скa с зaв
´
итыми волос
´
aми
(7)
зaв
´
ивкa
2.
м
´
eсто нa голов
´
e
,
гдe нe рaст
´
ут в
´
олосы
(6)
л
. . . . .
3.
с
´
умочкa для прeдм
´
eтов косм
´
eтики
(10)
к
. . . . . . . . .
III
Verbs
Clues
Solution
1.
д
´
eлaть мaсс
´

(11)
мaсс
´
ировaть
2.
б
´
ыстро бeж
´
aть скaчк
´
aми
(7)
с
. . . . . .
3.
ничeг
´
о нe д
´
eлaть
(13)
б
. . . . . . . . . . . .
4.
кaнит
´
eлить
(8)
к
. . . . . . .
5.
проход
´
ить куд
´
a
-
нибудь тaйк
´
ом
(8)
к
. . . . . . .
6.
дв
´
игaться впeр
¨e
д
(9)
н
. . . . . . . .
10. Match the verbs to the definitions:
Verbs
Definitions
1.
кaч
´
aться
a.
д
´
eлaть покл
´
он
2.
кл
´
aняться
b.
б
´
ыть пр
´
eждe ког
´
о
-/
чeг
´
о
-
нибудь
3.
отступ
´
aть
c.
дв
´
игaться туд
´
a и сюд
´
a
4.
прeдш
´
eствовaть
d.
слeгк
´
a хром
´
aть
5.
прихр
´
aмывaть
e.
щ
´
урить глaз
´
a
6.
снов
´
aть
f.
отойт
´
и нaз
´

7.
щ
´
уриться
g.
дв
´
игaться из сторон
´
ы в ст
´
орону
11. Use the dictionary to find additional meanings of the following words:
1.
зaд
´
eть
2.
колeб
´
aться
3.
коп
´
aться
4.
космeт
´
ичкa
5.
кос
´
ой
6.
нaступ
´
aть
7.
пров
´
aливaться
8.
скaк
´
aть
9.
скрeжeт
´
aть
10.
см
´
ыться


146
Unit 4
(3) Translation
12. Translate into English, with the aid of a dictionary (in sentences 8–14 restore the
missing word, then translate):
1.

´
a щ
´
урилaсь
,
гл
´
ядя нeвооруж
¨e
нным гл
´
aзом нa с
´
олнцe
.
2. ´
Oн прот
´
иснулся скв
´
озь толп
´
у
,
энeрг
´
ично рaб
´
отaя локт
´
ями
.
3.
B цeнтр
´
aльном эпиз
´
одe ф
´
ильмa «Бронeн
´
осeц Пот
¨e
мкин» д
´
eтскaя кол
´
яскa ск
´
aтывaeтся
по л
´
eстницe
,
вeд
´
ущeй к н
´
aбeрeжной
.
4.
Oн споткн
´
улся о кр
´
aй троту
´
aрa и шл
¨e
пнулся в л
´
ужу
.
5.
д
eмонстр
´
aнты шл
´
и по
´
улицe
,
вз
´
явшись п
´
од руки и скaнд
´
ируя aнтиглобaл
´
истскиe
л
´
озунги
.
6.
Haступ
´
aя шир
´
оким фр
´
онтом
,
сов
´
eтскиe войск
´
a слом
´
или сопротивл
´
eниe фaш
´
истов
.
7.
Ó
сл
´
ышaв зa соб
´
ой торопл
´
ивыe шaг
´
и нeизв
´
eстных люд
´

,
он
´
a сaм
´
a приб
´
aвилa ш
´
aгу
.
8.
По
´
улицaм инд
´
ийских город
´
ов
[. . . . . . . . . .]
микроaвт
´
обусы
.
9.
Heсмотр
´
я нa прeдупрeжд
´
eния род
´
итeлeй
, ´
юноши
[. . . . . . . . . .]
зa вaг
´
оны трaмв
´
aeв
.
10.
He
[. . . . . . . . . .]
ни нa сeк
´
унду
, ´
он пр
´
ыгнул в б
a
сс
´
eйн и сп
´
aс ж
´
изнь утоп
´
aющeго рeб
¨e
нкa
.
11.
B
´
ыборaм прeзид
´
eнтa
[. . . . . . . . . .]
дл
´
итeльнaя прeдв
´
ыборнaя кaмп
´
aния
.
12.
H
´
обeлeвский лaурe
´

[. . . . . . . . . .]
прeдсeд
´
aтeлю ком
´
иссии
,
вруч
´
ившeму eм
´
у пр
´
eмию в
´
облaсти ф
´
изики
.
13.
При зв
´
укe зaводск
´
ого гудк
´
a от
´

[. . . . . . . . . .]
и ср
´
aзу жe просн
´
улся
.
14.
и
н
´
ыe
[. . . . . . . . . .]
прeдлaг
´
aют друг
´
иe усл
´
уги
,
кр
´
омe мaсс
´
aжa
.
(
вздр
´
огнул
,
кол
´
eблясь
,
мaссaж
´
истки
,
поклон
´
ился
,
прeдш
´
eствуeт
,
сну
´
ют
,
цeпл
´
яются
)
13. Translate into Russian, using the dictionary where necessary:
1. During the New Year festivities she put on three kilograms.
2. Before the wedding she had her hair permed at Pavel Petrovich’s.
3. The bookshelves sagged under the weight of dictionaries and encyclopaedias.
4. The terrorist pressed the denotator and the bridge collapsed.
5. The snow brushed against the branches of the trees as it fell to the ground.
6. The cyclists raced down the street, pedalling at breakneck speed.
7. The cat pounced on the mouse, but it disappeared under the divan.
8. The women standing in the queue for tickets stamped their feet impatiently.
9. The thief tore the bag out of the tourist’s hands and took to his heels.
10. At one time wolves roamed in this forest.
11. After the pile-up he limped slightly on his left leg for several weeks.
12. The treetops sway in the wind.
(4) Word formation
14. Identify the nouns that form the ‘underlay’ of the following adjectives:
1.
бeсстр
´
aстный
2.
вeсн
´
ушчaтый
3.
зaг
´
aдочный
4.
корeн
´
aстый


Appearance and movement
147
5.
костл
´
явый
6.
прeл
´
eстный
7.
льнян
´
ой
8.
ур
´
одливый
15. Adjectival prefixes. Insert appropriate prefixes and translate:
1. ´
Oн совeрш
´
ил
. . .
обр
´
aзный пост
´
упок
.
2.
д
в
´
eрь откр
´
ыл
. .
тощ
¨e
нный стaр
´
ик
.
3. ´
Oн говор
´
ил
. . .
стр
´
aстным т
´
оном
.
4.
Ó
´
этой крaс
´
aвицы
´
очeнь
. . .
рaз
´
итeльныe глaз
´
a
.
5.

´
удно стр
´
ичь тaк
´
иe
. . .
клок
´
очeнныe в
´
олосы
.
6.
Ceг
´
одня
´
он в
. . .
врaт
´
итeльном нaстро
´
eнии
.
(
бeз
-,
бeс
-,
вс
-,
вы
-,
из
-,
от
-)
Appendix to Unit 4: Verbs of motion
Each of fourteen types of motion are represented in Russian by pairs of imperfective verbs, one
denoting movement in one direction (‘unidirectional’ verbs, e.g.
идт
´
и
):
я ид
´
у в шк
´
олу
‘I am on
my way to school’, the other (‘multi-directional’ verbs, e.g.
ход
´
ить
) movement in more than one
direction, movement in general, habitual action, return journeys, including (but only in the
past
)
a single return journey:
к
´
aждый д
´
eнь я хож
´
у нa рaб
´
оту
‘every day I go to work’,
он х
´
одит по
к
´
омнaтe
‘he is walking up and down the room’,
я любл
´
ю ход
´
ить
‘I like walking’, ´
он х
´
одит с
п
´
aлкой
‘he walks with a stick’,
он
´
a ход
´
илa в кин
´
о
‘she went to the cinema’. The commonest of
these verbs are:
Uni-directional verbs
Multi-directional verbs
Meaning
(1)
идт
´
и
(
ид
´
у ид
¨e
шь
;
ш
¨e
л шлa
)
ход
´
ить
(
хож
´
у х
´
одишь
)
to go, walk
(2) ´
eхaть
( ´
eду
´
eдeшь
)
´
eздить
( ´
eзжу
´
eздишь
)
to travel, ride
(3)
бeж
´
aть
(
бeг
´
у бeж
´
ишь бeж
´
ит бeж
´
им
бeж
´
итe бeг
´
ут
)
б
´
eгaть
to run
(4)
лeт
´
eть
(
лeч
´
у лeт
´
ишь
)
лeт
´
aть
to fly
(5)
пл
´
ыть
(
плыв
´
у плыв
¨e
шь
)
пл
´
aвaть
to swim, float, sail
(6)
нeст
´
и
(
нeс
´
у нeс
¨e
шь
;
н
¨e
с нeсл
´
a
)
нос
´
ить
(
нош
´
у н
´
осишь
)
to take, carry
(7)
вeст
´
и
(
вeд
´
у вeд
¨e
шь
;
в
¨e
л вeл
´
a
)
вод
´
ить
(
вож
´
у в
´
одишь
)
to take, lead
(8)
вeзт
´
и
(
вeз
´
у вeз
¨e
шь
;
в
¨e
з вeзл
´
a
)
воз
´
ить
(
вож
´
у в
´
озишь
)
to take, convey
Note:
(1) the perfectives (in
по
-) of uni-directional verbs denote the beginning of an action: ´
он
пош
¨e
л нa п
´
очту
‘he has gone to the post office’ (2) the other six pairs of verbs of motion are:
брeст
´
и
/
брод
´
ить
‘to wander’,
гн
´
aть
/
гон
´
ять
‘to chase’,
кaт
´
ить
/
кaт
´
aть
‘to roll’,
л
´
eзть
/
л
´
aзить
‘to
climb’,
ползт
´
и
/
п
´
олзaть
‘to crawl’,
тaщ
´
ить
/
тaск
´
aть
‘to drag’.


148
Unit 4
Prefixed verbs of motion
The simple verbs of motion combine with up to 15 prefixes to form compound aspectual pairs,
multi-directional verbs forming the basis of the imperfectives and uni-directional verbs the basis
of the perfectives. The prefixes (and the prepositions with which they combine) comprise:
в
- ‘into’
в
+ acc.
нa
- ‘onto’
нa
+ acc.
при
- ‘arrival’
к
+ dat. of a
person,
в
/
нa
+ acc. of a
place
вз
- ‘up’
нa
+ acc.
o
б
- ‘round’
вокр
´
уг
+ gen. ‘to
inspect, avoid’ + acc.
про
- ‘past’
м
´
имо
+ gen.
вы
- ‘out of’
из
+ gen.
от
- ‘away from’
от
+ gen.
рaз
- ‘dispersal’
по
+ dat.
до
- ‘as far as’
до
+ gen.
пeрe
- ‘across’ + acc. or
чeрeз
+ acc.
с
- ‘down from’
с
+ gen.
‘together’ + acc.
зa
- ‘dropping in’
к
+ dat. of a
person
в
/
нa
+ acc. of a place
под
- ‘approach’
к
+ acc.
у
- ‘away, right away’
от
+
gen. of a person,
из
/
с
+
gen. of a place
These prefixes are added to the following stems to make imperfective and perfective compounds:
Imperfective stem
Perfective stem
Example
-
ходить

Download 2,83 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   140




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish