First-conjugation verbs
зaкaз
´
aть
/
нaбр
´
aть
/
провeст
´
и
/
упaков
´
aть
. Replace past-tense
perfective forms by future perfective forms:
1.
Я зaкaз
´
aл бeфстр
´
огaнов
.
Я
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
бeфстр
´
огaнов
.
2.
з
´
aвуч нaбр
´
aл учeник
´
ов нa к
´
урсы
.
з
´
aвуч
. . . . . . . . . . . .
учeник
´
ов нa к
´
урсы
.
3.
Haч
´
aльник пров
¨e
л пeрeгов
´
оры
.
Haч
´
aльник
. . . . . . . . .
пeрeгов
´
оры
.
4.
M
´
ы упaков
´
aли всe в
´
eщи в
´
ящики
.
M
´
ы
. . . . . . . . . . . . . . . . .
всe в
´
eщи в
´
ящики
.
(2) Recognition and differentiation
5. Adjective/noun phrases. Match the adjectives to the nouns.
I
Feminine:
Adjectives
Nouns
1.
прод
´
aжнaя
a.
п
´
ошлинa
2.
тaм
´
ожeннaя
b.
пр
´
ибыль
3.
ч
´
истaя
c.
цeн
´
a
II
Masculine. Match the adjectives to the nouns.
Adjectives
Nouns
1.
вaл
´
ютный
a.
отд
´
eл
2.
компь
´
ютeрный
b.
пл
´
aн
3.
произв
´
одствeнный
c.
р
´
ынок
4.
ф
´
ирмeнный
d.
к
´
урс
5.
цeлeв
´
ой
e.
зн
´
aк
Exercises
493
III
Masculine. Fill the gaps with suitable adjectives:
1.
гр
´
aфик рaб
´
оты
2.
´
отпуск
3.
ф
´
онд
(
г
´
ибкий
,
дeкр
´
eтный
,
пeнси
´
онный
)
IV
Neuter. Match the adjectives to the nouns:
Adjectives
Nouns
1.
aкцион
´
eрноe
a.
тeхобсл
´
уживaниe
2.
гaрaнт
´
ировaнноe
b. ´
общeство
V
Plural. Give Russian equivalents:
English
Russian
1. market forces
2. purchase prices
6. Genitive qualifiers.
I
Genitive in -a:
1.
дир
´
eктор
a.
отд
´
eлa сб
´
ытa
2.
нaч
´
aльник
b.
плaтeж
´
a
3.
про
´
eкт
c.
произв
´
одствa
4.
усл
´
овия
d.
контр
´
aктa
II
Genitive in -
ов
:
1.
aссортим
´
eнт
a.
фин
´
aнсов
2.
дир
´
eктор
b.
к
´
aдров
3.
отд
´
eл
c.
прод
´
уктов
III
Give the Russian for:
English
Russian
job security
494
Unit 16
7. Find the words!
I
English clues
Russian solutions
1. business associate (7)
п
. . . . . .
2. combining of commercial companies (7)
с
. . . . . .
3. number of commodities (11)
a . . . . . . . . . .
4. someone presiding over a meeting (12)
п
. . . . . . . . . . .
5. unfilled space (6)
п
. . . . .
6. list of prices (11)
п
. . . . . . . . . .
7. monetary gain (7)
п
. . . . . .
8. the act of dispatching (8)
о
. . . . . . .
II
Russian clues
Russian solutions
1.
докум
´
eнт
,
ук
´
aзывaющий ст
´
оимость
тов
´
aрa
(4)
с
. . .
2.
чeлов
´
eк кот
´
орый конкур
´
ируeт
(9)
к
. . . . . . . .
3.
исключ
´
итeльноe п
´
ользовaниe ч
´
eм
-
нибудь
(9)
м
. . . . . . . .
4.
фин
´
aнсовый отд
´
eл
(11)
б
. . . . . . . . . .
5.
своб
´
одный от п
´
ошлины
(12)
б
. . . . . . . . . . .
6.
тов
´
aрищ по рaб
´
отe
(7)
к
. . . . . .
7.
основн
´
aя
´
или дополн
´
итeльнaя рaб
´
отa
(8)
н
. . . . . . .
III
Match up the c
о
lumns
1.
контр
´
aкт
a.
бр
´
окeр
2.
м
´
aклeр
b.
упрaвл
´
eниe фин
´
aнсовыми и
мaтeри
´
aльными рeс
´
урсaми
3.
м
´
eнeджмeнт
c.
д
´
eнeжнaя п
´
омощь
4.
пос
´
обиe
d.
бeзв
´
ыходноe полож
´
eниe
5.
прaвл
´
eниe
e.
догов
´
ор
6.
товaрообор
´
от
f. ´
оргaн
,
упрaвл
´
яющий кaк
´
ой
-
нибудь
оргaниз
´
aциeй
7.
туп
´
ик
g.
обрaщ
´
eниe тов
´
aров
Exercises
495
8. Listed and other meanings. Give the meanings of the following words as listed in
this unit and find other meanings in the dictionary:
Words
Listed meanings
Other meaning(s)
1.
нaбир
´
aть
/
нaбр
´
aть
2.
прeдлож
´
eниe
3.
прод
´
aжный
4.
рaзмeщ
´
aть
/
рaзмeст
´
ить
5.
сч
¨e
т
6.
туп
´
ик
9.
Кт
´
о
?
Activity
Specialist
1.
рaб
´
отaeт нa б
´
иржe
?
2.
зaним
´
aeтся дост
´
aвкой чeг
´
о
-
нибудь
?
3.
рaб
´
отaeт рaзъeздн
´
ым aг
´
eнтом
?
4.
вeд
¨e
т к
´
уплю
-
прод
´
aжу
´
оптом
?
5.
спeциaлиз
´
ируeтся по бухгaлт
´
eрии
?
6.
продa
¨e
т тов
´
aр покуп
´
aтeлям
?
7.
рaб
´
отaeт aг
´
eнтом по прод
´
aжe
нeдв
´
ижимости
?
8.
рaб
´
отaeт в тaм
´
ожнe
?
9.
обсл
´
уживaeт к
´
aссу
?
10.
продa
¨e
т товaры в р
´
озницу
?
(
бухг
´
aлтeр
,
дост
´
aвщик
,
кaсс
´
ир
,
коммивояж
¨e
р
,
м
´
aклeр
,
оптов
´
ик
,
продaв
´
eц
/
продaвщ
´
ицa
,
ри
´
элтор
,
р
´
озничный торг
´
овeц
,
тaм
´
ожeнник
)
(3) Translation and dictionary skills
10. Translate into English, with the help of a dictionary:
1.
д
ир
´
eктор ф
´
ирмы договор
´
ился о встр
´
eчe с бaст
´
ующими рaб
´
очими
,
но нe см
´
ог исп
´
олнить
их тр
´
eбовaния
,
пeрeгов
´
оры зaшл
´
и в туп
´
ик
,
зaбaст
´
овкa продолж
´
aлaсь
,
ф
´
ирмa нe смогл
´
a
вeрн
´
уть пот
´
eрянноe и обaнкр
´
отилaсь
.
2.
П
´
ослe сли
´
яния дв
´
ух из крупн
´
eйших компь
´
ютeрных ф
´
ирм н
´
eкоторым рaб
´
отникaм одн
´
ой
из ф
´
ирм пришл
´
ось под
´
aть в отст
´
aвку
.
3.
ч
т
´
обы нe отстaв
´
aть от конкур
´
eнтов
,
н
´
aшa ф
´
ирмa пуст
´
илa в прод
´
aжу н
´
овый aссортим
´
eнт
прод
´
уктов
:
рaсч
¨e
сок
,
дух
´
ов и щ
¨e
ток
.
4.
B одн
´
ой л
´
ондонской фин
´
aнсовой комп
´
a
нии прид
´
умaли оригин
´
aльный сп
´
особ поощр
´
ять
колл
´
eг
,
рaб
´
отaющих в отд
´
eлe сб
´
ытa
:
остaвл
´
яли кaп
´
усту
´
или кaк
´
ой
-
нибудь друг
´
ой
´
овощ
нa рaб
´
очeм стол
´
e колл
´
eги
,
нe дост
´
игшeго жeл
´
aтeльных рeзульт
´
aтов
,
пок
´
a тот нe прод
´
aст
кли
´
eнту стрaхов
´
ой п
´
олис
´
или крeд
´
итную к
´
aрточку
.
Говор
´
ят
,
что
´
эти дрaк
´
оновскиe м
´
eры
удaл
´
ись
.
496
Unit 16
5.
B
40-
e г
´
оды
XX
в
´
eкa в
´
eнгр
л
aдисл
´
aо Бир
´
о обнaр
´
ужил проб
´
eл в р
´
ынкe и пуст
´
ил в
прод
´
aжу п
´
eрвую ш
´
aриковую р
´
учку
.
H
´
овыe р
´
учки ск
´
оро нaводн
´
или р
´
ынок
,
и р
´
ыночныe
с
´
илы оттeсн
´
или трaдици
´
онныe aвтор
´
учки нa пeрифeр
´
ию
.
6.
Mн
´
огиe жeних
´
и в
ш
отл
´
aндии зaк
´
aзывaют нa св
´
aдьбу шотл
´
aндскую
´
юбку
(
к
´
ильт
)
вм
´
eстe
с трaдици
´
онными кошeльк
´
ом и кинж
´
aлом
.
7.
He получ
´
ив рeкомeнд
´
aцию от нaч
´
aльникa п
´
ослe увольн
´
eния зa прог
´
ул
,
Ceрг
´
e
´
й обрaт
´
ился
зa сов
´
eтом к консульт
´
aнту по профориeнт
´
aции
.
T
´
от посов
´
eтовaл eм
´
у пойт
´
и в бюр
´
о по
трудоустр
´
ойству и зaп
´
олнить бл
´
aнк
-
зaявл
´
eниe
.
8.
H
´
овый контр
´
aкт
,
зaключ
¨e
нный с прaв
´
итeльством
,
д
´
aл стро
´
итeльной ф
´
ирмe
«Hовостр
´
ой» возм
´
ожность нaбр
´
aть к
´
aмeнщиков
,
штукaт
´
уров и друг
´
их спeциaл
´
истов
.
11. Translate into Russian, with the help of a dictionary:
1. Every day at dawn the milkman delivers six litres of milk to the house.
2. The former inhabitants of Gaza packed their belongings and left for ever the land ‘given to
them by God’.
3. A car-owner prefers a firm that guarantees after-sales service.
4. The carriage of duty-free goods is limited by quantity and weight.
5. On arrival at Pulkovo airport in St Petersburg passengers complete a customs declaration
form.
6. The chairman of the firm reduced his workload by appointing two assistants.
7. The managing director reduced the salary of the staff but kept his own bonus.
8. Many workers prefer to work flexi-time or in shifts, which gives them the opporunity to
spend more time with their families.
Do'stlaringiz bilan baham: |