词汇:熟悉下列名词
堤坝(di1ba4) – (сущ.) дамба.
园林(yuan2lin2) – (сущ.) сад.
商标(shang1biao1) – (сущ.) товарный знак, торговая марка, бренд.
城堡(cheng2bao3) – (сущ.) замок (строение).
(涮)火锅((shuan4)huo3guo1) – (глаг./сущ.) обваривать (пищу) в кипятке; хо-го, китайский самовар.
棍棒(gun4bang4) – (сущ.) палка.
喇叭(la3ba) – (сущ.) труба, горн, рупор, клаксон, гудок.
炉灶(lu2zao4) – (сущ.) печь, плита, очаг.
УРОК 22
生词:
堵塞(du3se4) – (глаг./сущ.) блокировать, загораживать, закупоривать; пробка, затор.
滞留(zhi4liu2) – (глаг.) задерживаться, застревать (напр., в пути).
折磨(zhe2mo2) – (глаг.) мучить, вызывать психические или физические страдания.
翼(yi4) – (сущ./глаг.) крыло (птицы), фланг (армии); (книжн.) помогать (правителю).
担保(dan1bao3) – (глаг.) гарантировать, ручаться за.
大体(da4ti3) – (сущ./нареч.) основной принцип; общая ситуация; примерно, в общем, в целом, в
основном.
勾画(gou1hua4) – (глаг.) очерчивать.
轮廓(lun2kuo4) (сущ.) очертание, легкий набросок; общее представление, основная идея.
指责(zhi3ze2) – (глаг.) упрекать, осуждать, критиковать.
融化(rong2hua4) – (глаг.) таять, плавиться, раствориться.
石油(shi2you2) – (сущ.) нефть, нефтепродукты.
事故(shi4gu4) – (сущ.) авария.
割(ge1) – (глаг.) резать, косить; отбирать, отрезать.
优胜劣汰(you1sheng4-lie4tai4) – (фраза) сильные побеждают, слабые исчезают; выживает сильнейший.
皆(jie1) – (нареч.) все, каждый, во всех случаях.
明智(ming2zhi4) – (прил.) мудрый, разумный.
出路(chu1lu4) – (сущ.) выход (из затруднительного положения), решение.
规范(gui1fan4) – (сущ./прил./глаг.) норма, стандарт; нормативный, канонический; нормализировать,
стандартизировать.
谋求(mou2qiu2) – (глаг.) добиваться, стремиться к, преследовать.
干预(gan1yu4) – (глаг.) вмешиваться, вторгаться.
平坦(ping2tan3) – (прил.) ровный, гладкий, плоский.
奔驰(ben1chi2) – (глаг.) (о лошади, автомобиле) мчаться, нестись.
试图(shi4tu2) – (глаг.) пытаться, пробовать.
引导(yin3dao3) – (глаг.) направлять, вести (за собой).
串(chuan4) – (сч.слово/сущ.) гроздь, связка.
珍珠(zhen1zhu1) – (сущ.) жемчуг.
效益(xiao4yi4) – (сущ.) благотворный результат, польза выгода.
抵达(di3da2) – (глаг.) достигать, прибывать.
终点(zhong1dian3) – (сущ.) конечный пункт, назначение; (спорт) финиш.
配备(pei4bei4) – (глаг.) располагать, расставлять.
停泊(ting2bo2) – (глаг.) становиться на якорь, причаливать.
力求(li4qiu2) – (глаг.) всячески добиваться, стараться всеми силами.
丙(bing3) – (сущ.) третья позиция, номер три.
融合(rong2he2) – (глаг./сущ.) сливаться, соединяться, смешиваться; слияние, соединение.
引擎(yin3qing2) – (сущ.) двигатель.
行列(hang2lie4) – (сущ.) строй, шеренга; очередь, ряд.
潮流(chao2liu2) – (сущ.) прилив, течение; тенденция, веяние.
助理(zhu4li3) – (сущ.) помощник, ассистент.
锦上添花(jin3shang4-tian1hua1) – (идиома) добавлять новые узоры на парчу (обр., о приумножении
успехов, об умножении достижений, улучшать).
保障(bao3zhang4) – (глаг./сущ.) защищать, обеспечивать; обеспечение.
丁(ding1) – (прил.) четвертый.
柴油(chai2you2) – (сущ.) дизельное топливо.
遏制(e4zhi4) – (глаг.) сдерживать, ограничивать, держать в рамках.
比重(bi3zhong4) – (сущ.) удельный вес.
昂贵(ang2gui4) – (прил.) очень дорогой.
阻碍(zu3'ai4) – (глаг./сущ.) мешать, препятствовать; препятствие, помеха.
排除(pai2chu2) – (глаг.) избавиться от, устранить, ликвидировать.
确保(que4bao3) – (глаг.) гарантировать, обеспечивать.
排放(pai2fang4) – (глаг.) выбрасывать, выпускать, выливать.
代价(dai4jia4) – (сущ.) цена.
伴侣(ban4lv3) – (сущ.) партнер, компаньон, друг, спутник.
支柱(zhi1zhu4) – (сущ.) колонна, опора, основа.
Do'stlaringiz bilan baham: |