2.5. Orıs hám orıs tili arqalı evropa tillerinen kirgen sózler
K.Mámbetovtıń
tariyxıy
romanındaǵı
gónergen
sózlerdiń
arasında az da bolsa orıs hám orıs tili arqalı evropa tillerinen kirgen sózler
ushırasadı. Mısalı: боевода, князь, титул, стрелец hám t.b.
Biz joqarıda K Mámbetovtıń tariyxıy romanındaǵı gónergen sózlerdiń
shıǵısı dereklerinen toqtap óttik. Romandaǵı gónergen sózlerdiń quramı boyınsha
hár qıylılıǵı anıqlanadı.
Solay etip, K Mámbetovtıń tariyxıy romanlarınıń leksikasında gónergen
sózlerdiń de shıǵısı boyınsha hár túrligi kózge taslanadı. Sonlıqtan romandaǵı
gónergen sózlerdiń shıǵıs dereklerin bir neshe toparǵa bólip úyendik. Ulıwma túrkiy
tillerine ortaq sózler, túrkiy hám manǵol tillerine ortaq sózler, arab tilinen awısqan
gónergen sózler, sonday-aq, parsı tillerinen kirgen, orıs hám orıs tili arqalı evropa
tillerinen kirgen sózler toparlarına bólip úyrendik.
3
Сонда, 81-бет.
58
Juwmaq
Til bir pútin sistema bolıp, ol bir neshe bóleklerden turadı. Onda tildiń
leksikalıq qurılısı da bir pútinliktiń bólegi sıpatında tanıladı. Leksikologiya tildiń
fonetika, sóz jasalıw, morfologiya, sintaksis tarawları siyaqlı pútin sistemanı payda
etiwge qatnasadı. Tildiń sistemasın dúzetuǵın birlikler bir neshe bóleklerden
quraladı. Leksikalıq quram usı leksikalıq birliklerdiń jıyındısınan turadı.
Leksikologiyanıń oraylıq orında turatuǵın tiykarǵı birligi - sóz hám onıń
mánileri. Leksikologiya tildegi barlıq sózlerdiń mánilik ózgesheliklerin úyreniwi
arqalı olardı ayırım-ayırım toparlarǵa ajıratadı. Olardıń ishinde sózlerdiń tuwra
hám awıspalı mánileri bir topardı qurasa, qollanılıw órisine qaray jalpı xalıqlıq
hám sheklengen leksika ekinshi toparın quraydı. Al, úshinshi toparın jumsalıw
jedelligine qaray ónimli hám siyrek jumsalatuǵın birlikler quraydı. Usı úshinshi
topardaǵı sózlerdiń quramında gónergen sózler bolıp, olar tilde siyrek jumsalıwshı
birlikler qatarınan orın aladı.
Hár qanday ádebiy tildiń qáliplesiwinde kórkem sóz sheberleriniń xızmetin
ayrıqsha atap ótiw orınlı. Olardıń ayırımları óz shıǵarmaları menen ádebiy tildegi
normalardıń qáliplesiwine jańa baǵdar beredi, onı jetilistiredi. Sonlıqtan da,
qálegen jazıwshı yamasa shayır shıǵarmalarınıń tilin, onıń basqa stillerden
ayırmashılıqların hám ózine tán ózgesheliklerin hár tárepleme úyreniw úlken
áhmiyetke iye.
Kórkem shıǵarmanıń tili de basqa stiller sıyaqlı ádebiy tildiń normalarına,
fonetikalıq hám grammatikalıq nızamlıqlarına baǵınadı, biraq ádebiy normadan ol
óziniń emocional-ekspressivligi menen, kórkemlew quralları menen ólshenedi,
onda jazıwshınıń yamasa shayırdıń jeke sóz tańlaw hám sóz qollanıw sheberligi
kórinedi.
Kórkem sóz sheberi K.Mámbetov qaraqalpaq ádebiy tiliniń
rawajlanıwında óz dóretpeleri menen úlken iz qaldırǵan. Ol óz shıǵarmalarında sóz
tańlawǵa itibarlılıq penen qaraǵan. Hár sózdiń, formanıń orınlı hám belgili bir
59
stillik maqsette qollanılıwına úlken dıqqat bólgen. Sol arqalı ol tildegi ádebiy
normalardıń turaqlasıwı, qáliplesiwi hám jetilistiriliwi ushın háreket etken.
Kórkem shıǵarmanıń tillik ózgesheliklerin úyreniw arqalı xalqımızdıń
tariyxına baylanıslı bay maǵlıwmatlardı alıwımızǵa boladı. Ásirese, shıǵarmalar
tilin házirgi qaraqalpaq ádebiy tili, onıń dialektleri, túrkiy tilles xalıqlardıń awızeki
miyrasları menen salıstırıp úyreniw, qaraqalpaq tili tariyxı, onıń túrkiy tilleri
arasında tutqan ornın belgilewde úlken áhmiyetke iye.
Biz bul pitkeriw qánigelik jumısımızda qaraqalpaq ádebiyatı hám ádebiy
tilimizdiń tariyxında óz ornına iye «Bozataw», «Túrkistan» romanlarında
gónergen sózlerdiń qollanılıw ózgesheliklerin sóz ettik.
K.Mambetov shıǵarmalarında xalqımızdıń kóp ásirlik tariyxına baylanıslı
shıǵarmadaǵı waqıyalar bayanlanǵan dáwirlerde ónimli jumsalǵan házirgi
qaraqalpaq tilinde qollanıw órisin taraytqan yamasa ulıwma qollanılmaytuǵın
gónergen sózler de belgili muǵdarda ushırasadı. Shıǵarmada ushırasatuǵın
gónergen sózlerdi eki toparǵa arxaizmler hám tariyxıy sózlerge bólip qaradıq.
K.Mambetov shıǵarmalarınıń leksikasında ushırasatuǵın tariyxıy sózler
tariyxıy dáwirler dawamında qollanılǵan belgili bir túsiniklerdiń, buyımlardıń,
qubılıslardıń keyin jámiyetlik turmıstıń rawajlanıwına baylanıslı gónerip,
qollanıwdan shıǵıp qalıwına baylanıslı olardıń gónergen hám qollanıwdan shıǵıp
qalǵan atamaları bolıp tabıladı. Shıǵarmanıń tilinde ushırasatuǵın tariyxıy sózlerdi
siyasiy-jámiyetlik sózler, áskeriy islerge baylanıslı sózler, turmıs buyımlarına,
kiyim-kensheklerge, ólshem birliklerge, diniy túsiniklerge baylanıslı sózler dep
tematikalıq toparlarǵa ajırattıq.
Shıǵarmada mámleketti basqarıw islerine, áskeriy islerge, adamlardıń
sociallıq jaǵdayına baylanıslı gónergen sózler kóplep ushırasadı:
patsha, inaq,
xan, atalıq, nayıp, diywan begi, begler begi, qazı-kalan, zindan, dar
degen sózler
shıǵarmadaǵı waqıyalar bayan etilgen dáwirge baylanıslı siyasiy-jámiyetlik sózler
bolıp tabıladı.
Shıǵarma tilinde házirgi waqıtta qollanıwdan shıǵıp qalǵan eski xızmet
túrlerine baylanıslı atamalar da ushırasadı.
60
Eski jámiyetlik dúziminiń siyasiy kartinası adamlar ortasındaǵı sociallıq
ayrıqshalıqlarǵa baylanıslı qollanıladı.
K.Mambetov shıǵarmaları qaharmanları xalıqtı sırtqı hám ishki
dushpanlardan qorǵaw máselesi tiykarǵı orın tutadı. Sol sebepli áskeriy leksika
kólemli orındı iyeleydi. Házirgi dáwirde qollanıwdan shıǵıp qalǵan atamalar sol
waqıttaǵı dáwir koloritin beriw ushın orınlı jumsalǵan. Áskeriy islerge baylanıslı
terminlerdiń kópshiligi áskeriy qural-jaraq atamaları bolsa, ayırımları áskeriy
lawazımlardıń atamalarınan ibarat.
K.Mambetov shıǵarmalarında úy buyımlarına baylanıslı sózler de ushırasadı.
Olardıń ayırımları shıǵarma tiliniń kórkemligin támiyinlewde awıspalı mánide
jumsalǵan.
K.Mambetov shıǵarmalarınıń leksikasında kiyim-kenshek atamaları bas
kiyim hám úst kiyim atamaları, kiyimniń bólimlerin ańlatutǵın sózler, kiyimniń
qanday materialdan islengenin ańlatatuǵın sózler bolıp bólinedi. Shıǵarma tilinde
kiyim-kensheklerge baylanıslı gónergen sózler siyrek ushırasadı. Ton ataması jiyi
jumsalıp, ayırım orınlarda dizbeklesip kelgen sóz benen birge sociallıq
ayrıqshalıqlarǵa baylanıslı mánilerdi ańlatıp kelgen.
Hár qanday tariyxıy waqıyanı durıs súwretlew ushın kórkem sóz sheberi
soǵan sáykes qubılıslardı, predmetlerdi sol dáwirdegi ataması menen atawǵa
májbúr boladı. K.Mambetov shıǵarmalarında bayanlanıp atırǵan waqıyalar bolıp
ótken dáwirde qollanılgan ólshem birliklerin bildiriwshi sózler belgili dárejede
ushırasadı.
Shıǵarmada diniy túsiniklerge baylanıslı sózler kóplep ushırasadı.
Waqıyalardıń súwretleniwinde de diniy iseniwshilik ayqın seziledi:
Ulıwma aytqanda, K.Mambetov shıǵarmalarında siyasıy-jámiyetlik sózler,
áskeriy, kiyim kensheklerge, úy buyımlarına, ólshem birliklerge, diniy túsiniklerge
baylanıslı tariyxıy sózler ushırasadı. Shıǵarmanıń tiykarǵı syujeti sırtqı hám ishki
dushpanlarǵa qarsı gúreslerden ibarat bolǵanlıǵı sebepli siyasiy-jámiyetlik hám
áskeriy islerge baylanıslı tariyxıy sózler dáwir koloritin ashıp beriwde jiyi
jumsalǵan.
61
K.Mambetov shıǵarmalarınıń sózlik quramındaǵı arxaizmler tómendegi
tematikalıq toparlarǵa bólinedi: konkret túsiniklerdiń atamaları hám abstrakt
túsiniklerdiń atamaları.
Shıǵarmanıń sózlik quramındaǵı arxaizmler tiykarınan súwretlenip atırǵan
dáwirdiń koloritin, ruwxın beriw ushın qollanılǵan.
K.Mambetov shıǵarmalarında arxaizmler tariyxıy sózlerge qaraǵanda siyrek
ushırasadı. Kóbinese háreketke hám predmetke baylanıslı atamalar arxaizmge
ótken.
62
Do'stlaringiz bilan baham: |