Анна Николова. К вопросу об интенциональной структуре директивного речевого акта.........................................174
Тотка Иванова. Еще к вопросу о взаимодействии логических и речевых категорий...................................................197
Жана Иванова. Виды вопроизведения речи.......................................................................................................................211
Стефка Петкова–Калева. Специфика категории компаратива как специализированного средства выражения
различия в представленности размерного признака предмета ........................................................................................230
Стефанка Атанасова. О некоторых синтаксических средствах со значением неопределенной множественности...241
Настоящий сборник научных трудов посвящается 30-летнему юбилею кафедры русского языка Шуменского университета имени Епископа Константина Преславского. В нем принимают участие первые преподаватели, заложившие основы специальности Русская филология в Шумене, известные российские ученые и преподаватели основных кафедр русского языка в Болгарии. В тематике сборника представлен широкий диапазон научных проблем современной русистики: история языка и русского языкознания, актуальные вопросы исследования и описания языка, проблемы когнитивной лингвистики, прагматики, культурологии и др.
ОГЛАВЛЕНИЕ
Стефана Димитрова. Идиолектът и творческата функция на езика......................................................................................7
Тотка Стоева. Фоностилистический аспект русской интонации .........................................................................................35
Пенка Филкова. Понятие концептосферы русского языка и анализ современных текстов .............................................40
В. М. Шаклеин. Лингвокультурная компетенция иностранных учащихся в условиях языковой среды .........................49
В. П. Абрамов, Г. А. Абрамова. Социолектная и обиходно-просторечная медицинская лексика ...................................56
Г. Д. Фигуровская. О принципах классификации сложных предложений в конструктивно-синтаксических полях......63
Т. М. Свиридова. Ответные реплики да, ну да, ага, угу в русской диалогической речи....................................................69
С. А. Вишнякова. Принципы обучения чтению и моделирование текста...........................................................................79
В. И. Макаров. Шахматов работал для всех...........................................................................................................................83
Събка Богданова. К описанию нормы церковнославянского языка..................................................................................101
местоименной парадигмы (на материале летописей Залесской земли ХIV-ХV вв.)...........................................................123
Атанаска Тошева Отступления от норм церковнославянского языка в сочинении йеромонаха Спиридона
“История во кратце о болгарском народе словенском /1792 г./”...........................................................................................132
Станислава Джамбазова Изменения в фонетическом облике названий болгарских населенных пунктов
Ловечской области в русских документах Русско-турецкой войны 1877-1878 гг...............................................................137
Татяна Алексиева Просодические характеристики фонетического слова в звучащей речи............................................144
Тотка Иванова О взаимодействии языковых единиц и категорий......................................................................................153
Дамян Митев К изучению альтернативных способов номинации ......................................................................................161
Гочо Гочев Категория одушевленности - неодушевленности русских местоименных слов ...........................................171
Силвия Петкова О прагматической функции адвербиальных показателей неполной степени признака .....................176
Стефка Калева Типологический образ “дистанции” в зеркале русского глагола ............................................................184
Иван Златев Мотивированность русских и болгарских междометий знаменательными частями речи ........................196
Спаска Злачева Адвербиализация именных форм в русском и болгарском языках.........................................................200
Анна Николова Речевые тактики и языковые средства выражения несогласия и конфликтности при побуждении ...208
Алла Градинарова Изосемия, изоморфность и статус “безличных” предложений в системе русского синтаксиса....219
в русском и болгарском языках ...............................................................................................................................................230
Марина Демирова Виды сравнений по типу языкового выражения....................................... ..........................................240
Милена Стойкова О функционировании частицы не в роли специального негатора в русском языке /в зеркале болгарского/................................................................................................................................................................................251
Иванка Васева Косвенная речь в русском и болгарском языках.............................................................................................257
Христина Дамянова Неканонические средства в русском переводе болгарского текста...................................................265
Людмила Минкова Анализ возможностей передачи ИЗ частицы разве на болгарский язык /на материале переводов с русского на болгарский/ ................................................................................................................................................................271
Мария Зозикова Компьютерная лексика – принципы и тенденции развития .......................................................................282
Наталия Пенева Синонимическая парадигма с доминантой "вор”.........................................................................................288
Стефка Георгиева Сопоставление фразеологических по семантическим группам...............................................................311
Елена Стоянова“Новая” фразеология в языке масс-медиа......................................................................................................316
Денис Шепелев Русские и болгарские фразеосхемы со значением оценки в структуре диалогических единств..............324
Диана Шкодрова, Росица Пашова О фразеологизмов с компонентом “нога” в русском языке и их английских эквивалентов...................................................................................................................................................................................331
Константин Попов Этимологическая и семантико-стилистическая характеристика слов гузен – гузно............................335
Екатерина Солнцева-Накова Лингвистика текста и научные тексты...................................................................................340
Майя Кузова Особые случаи выражения экспрессии в русском и болгарском языках /конкуренция и конфликт между
+ и -) ................................................................................................................................................................................................345
Валентина Аврамова Формирование и развитие лингво-культурологического концепта..................................................352
Красимира Петрова Фрагмент грамматической картины мира “думать” в русском языке, “мисля” в болгарском
Дечка Чавдарова Към концептуализацията на парите в руската литература ......................................................................372
Елена Стоянова, Людмила Янминчева Головной убор русских женщин (лингвокультурный аспект)..........................384
Денка Кръстева Концептуализацията на бръснаря и бръсненето в руската култура до края на Петровската епоха .....393
Наталия Христова Отношение “свое-чужое” как элемент национальной образности и перевод (на материале произведений Й. Радичкова, Е. Станева и И. Бунина и их переводов на русский и болгарский язык) ..............................403
Илка Гутуранова Чтение с увлечением в обучении русскому языку младших школьников.............................................410
Катя Ганева Картина ошибок первого года обучения русскому языку /на материале наблюдений над речью учащихся третьих и пятых классов/.............................................................................................................................................................415
Ирена Костадинова Учебное содержание и тематическая проверка знаний по русскому словообразованию
в болгарской средней школе ......................................................................................................................................................420
Николай Нейчев. За руската душа и месианизма в “Медният конник” на А.С. Пушкин...................................................427
Цветанка Янакиева. Езикови параметри на словесната обида в низовата култура на Русия (според съдебни
документи от XYII в.)..................................................................................................................................................................440
Настоящий сборник содержит статьи участников научно-исследовательской группы преподавателей кафедры русского языка Шуменского университета имени Епископа Константина Преславского, работающих по научному проекту “Аспекты контрастивного описания русского и болгарского языков”. Разработки выполнены по плану научно-исследовательского сектора университета за 2004 год. Научный руководитель проекта – доц. д-р Анна Николова. В сборнике принимают участие также проф. дфн Стефана Димитрова (Болгарская академия наук), ст.н.с.д-р Таня Кирова (Болгарская академия наук) и доц. дфн Елена Иванова (Санкт-Петербургский государственный университет).
Съдържание
Стефана Димитрова. К вопросу о сопоставительном изучении морфологических категорий русского и болгарского языков..................5
Анна Николова. О сопоставительном описании систем простых предложений в русском и болгарском языках..........................................35
Дамян Митев О формировании семантики относительных прилагательных............................................................................................69
Тотка Иванова. Семантично противопоставяне и сближаване на субстантивни темпорални конструкции (вьрху материал от руски и бьлгарски език)..........................................................................................109
Валентина Аврамова. Стилистические возможности категории числа имени существительного в русском и болгарском языках...................131
Елена Иванова. Предложения идентификации в русском и болгарском языках.........................................................................................................150
Елена Стоянова. Лингвокультурный аспект контрастивной фразеологии (на материале ФЕ с компонентом ‘глаз’ в русском и болгарском языках)...................................................................................165
Таня Кирова. Модальное значение негации при употреблении форм будущего времени в диалоге....................................................................188
Стефка Калева. Глаголы приближения в русском и болгарском языках.........................................................................................................204
Стефанка Атанасова. О категории поссесивности в русской и болгарской лингвистической традиции..................................................235
Христина Добрева. Пассивные прилагательные в русском и болгарском языках....................................................................................249
В монографията е представено описание на субстантивните форми и конструкции, които се използват за изразяване на субектно-обектни отношения в съвременния руски език. Разглеждат се основните принципи, върху които се базира построяването на функционални редове от субстантивни синтаксеми с различна семантика. Посочват се и други възможни аспекти и направления за анализ на езиковите средства в рамките на функционалния подход към изучаването на езика.Книгата е предназначена за специалисти по съвременен руски език и за студенти филолози.
Данная книга – третий по счету выпуск из серии сборников, издаваемых кафедрой русского языка, под общим наименованием “Проблемы когнитивного и функционального описания русского и болгарского языков”. В сборник включены работы преподавателей Шуменского университета имени Епископа Константина Преславского, занимающихся исследованием проблемы “Картина мира в языковом сознании славян” по проекту 6/30.03.04 (дог. 2336/24.06.04) с научным руководителем доцентом Дамяном Митевым. Участие в настоящем выпуске принимают также ученые из других университетов страны, России и Украины, с которыми кафедра осуществляет научное сотрудничество уже много лет.
Содержание
Л.П.Иванова. Проблема языковой личности на рубеже эпох................................................................................................................7
Валентина Аврамова. Концептосфера оценочности в национальной языковой картине мира (ІІ)..................................................17
Дамян Митев. К вопросу об ономасиологической интерпретации фразеологизмов (на материале фразеологических единиц с “возрастным”
Г. Д. Фигуровская – Сопоставительные обороты в современном русском языке ..............................................................................72
Анна Николова – За езиковата личност и нейната проекция в наратива от първо лице ....................................................................81
Т. М. Свиридова – Конструкции с метасловами, выражающие позицию согласия и несогласия ....................................................98
Алла Градинарова – О модели предложения с типовым значением «спецификация эмоционально-психиче-ского состояния субъекта» ..................................................................................................................................................................................................107
Тотка Иванова – Падеж и объектность: к специфике взаимодействия ............................................................................................117
Дечка Чавдарова. Владимир Висоцки – творецът на метафори..............................................................251
Магдалена Костова-Панайотова. “Мы фанатики, мы фонетики, не боимся мы кибернетики”
(Петербургският ъндърграунд – гласове и ръкописи).............................................................................260
Любовь Турбина. Модернистские и постмодернистские тенденции в “Пушкинском доме” Андрея
Битова (Писатель и Читатель: от Я к Другому)........................................................................................265
Бисерка Стоименова. Апорията: проникване или възможно ли епревминаването през пластовете
На симулацията (“Пушкинский дом” на Андрей Битов).........................................................................270
Лола Звонарева. В поисках определенности бытия героя (Основные тенденции в российской прозе
начала ХХІ века)...........................................................................................................................................276
Александр ананичев. Коллекционировать человеческие души или за них бороться? (Размышляя
над новыми книгами Александра Потемкина и Валентина Распутина)..................................................288
Сергей Тяпков. Смех не грех.......................................................................................................................293
Радостин Русев. Сънищата в художествената система на Валентин Распутин......................................307
Алла Большакова. Литература, которую вы не знаете..............................................................................312
Христо Трендафилов. Из “Завръщане в Санкт Петербург”......................................................................323
Христо Бонджолов. Абрагът........................................................................................................................329
Николай Димков. Професор Симеон Русакиев.........................................................................................335
(Когнитологический портрет ученого)........................................................................................................345
Борис Успенски. Европа като метафора и като метонимия (С оглед на руската история)....................357
Това изследване представлява първа част от проекта “Фонетични основи на интерференция при типологично различни езици”. Книгата е предназначена за студенти и докторанти, както и за всички, които се интересуват от проблемите на съпоставителната и експерименталната фонетика. Проведеното изследване позволи да бъдат направени редица изводи и обобщения, които характеризират спецификата на вокалните системи в типологично развитите турски, български и руски език, спецификата на средствата за консолидация (синхармонизма и ударението) на езикови единици от различен ранг, реални произносителни отклонения при академичен билингвизъм и вътрешноезиковата интерференция.
1.2. Билингвизмът като форма на езиков контакт.................................................................................................................................14
1.3. Интерференция на езиковите системи (микроскопично ниво).....................................................................................................15
1.4. Проблеми на произносителната норма и изследване на процесите на интерференция.............................................................17
1.4.1. Влияние на лингвистичните фактори....................................................................................................................................17
1.4.2. Психолингвистични фактори. Значение на “отрицателния езиков материал”..................................................................18
1.5. Типология на езиковите ситуации и подходи към тяхното описание..........................................................................................20
1.6. Езиковата ситуация в полиетничното общество (интерлингвален подход)................................................................................22
1.7. Система, норма и узус като база на съпоставителни фонетични изследвания...........................................................................25
1.8. Норма и вариантност, формирането на норма................................................................................................................................29
1.9. Основни черти на формирането на езиковата норма в турската лингвистична традиция.........................................................31
Глава ІІ. Писмена традиция и говорна основа на турската фонетична система в периода до азбучната реформа.
Вокалната система на османотурския език (обща характеристика)............................................................................................39
2.1. Езикова ситуация в периода на османотурския език.....................................................................................................................39
2.2. Характер на арабското писмо и възможностите му за отразяване на турската фонетична система........................................44
2.3. Правопис и произношение на турските думи в османотурския език...........................................................................................48
2.4. Кодификация на литературния турски език въз основа на новата азбука...................................................................................52
2.5. Литературна норма и узус в първата четвърт на ХХ век...............................................................................................................54
2.6. Основни черти на синхармонизма през османския период...........................................................................................................58
Глава ІІІ.Гласните в турски, български и руски език.....................................................................................................................77
3.1. Модели на вокалната система на турския литературен език........................................................................................................77
3.2. Вокалните модели в българския книжовен език............................................................................................................................89
3.3. Състав на руските гласни. Проблеми на междуезиковия съпоставителен анализ на вокалните системи...............................91
3.4. Артикулаторни и акустични характеристики на гласните в турски, български и руски език (основни алофони).................96
3.4.1. Българските и турските гласни..............................................................................................................................................96
3.4.1.1. Българските и турските предни нелабиални гласни......................................................................................................98
3.4.1.2. Български и турски задни нелабиални гласни..............................................................................................................101
3.4.1.3. Българските и турските задни лабиални гласни...........................................................................................................104
3.4.1.4. Предни лабиални турски гласни.....................................................................................................................................106
3.4.2. Руските и турските гласни............................................................................................................................................................107
3.4.2.1. Руската гласна /и/ в сравнение с турската гласна /i/.....................................................................................................108
3.4.2.2. Руската гласна /е/ в сравнение с турската /е/................................................................................................................108
3.4.2.3. Руската гласна /а/ в сравнение с турската гласна /а/.....................................................................................................109
3.4.2.4. Руската гласна /ы/ в сравнение с турската /i/.................................................................................................................110
3.4.2.5. Руската гласна /у/ в сравнение с турските гласни/u/ и /ü/.............................................................................................111
3.4.2.6. Руската гласна /о/ в сравнение с турските гласни/о/ и /ö/.............................................................................................111
3.5. Артикулационни схеми на турските, българските и руските гласни..........................................................................................112
Глава ІV. Суперсегментна организация на речевия поток в турския език.................................................................................121
4.1. Словното ударение в турския език..................................................................................................................................................121
4.1.1. Въпросът за наличието на словно ударение в турския езк и в тюркските езици..............................................................121
4.1.2. Функциите на словното ударение в турски език..................................................................................................................124
4.1.3. Ударение или квазиударение?................................................................................................................................................127
4.2. Ударение и ритмически характеристики на речта в турски, български и руски език (проблеми и аспекти на
4.2.1. Фонетична реализация на словното ударение.....................................................................................................................135
4.2.2. Различия в базовите акцентни единици в турски, български и руски език.....................................................................140
4.2.3. Ритмическа група и фонетична дума..........................................................................................................................................145
4.2.4. Особенности на реализацията на ударението във фонетичните единици на турския, българския и руския език