Учебное пособие предназначается для Студентов русского отделения Шуменского Высшего



Download 2,43 Mb.
bet1/14
Sana21.11.2022
Hajmi2,43 Mb.
#869797
TuriУчебное пособие
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14
Bog'liq
centr izdaniq

  • Предлагаемое учебное пособие предназначается для
  • Студентов русского отделения Шуменского Высшего
  • Педагогического института. Цель пособия – показать
  • студентам богатство стилистических ресурсов русского
  • языка, а также стилистические возможности языковых
  • Средств различных уровней языка, выработать у студентов,
  • изучающих курс практической стилистики, навыки
  • Стилистического анализа текста, умение различать
  • Стилистические варианты и выбырать тот из них, который
  • диктуется условиями контекста, с учетом значения и
  • Функционально-стилистической принадлежности данной
  • языковой единицы. Пособие преследует также цель улучшить
  • языковое чутье, яыковую и речевую культуру студентов,
  • научить их анализировать стилистические ошибки,
  • воспринимать русский текст со стилистической точки
  • зрения.
  • Предлагаемое пособие является составной частью комплекса
  • практического курса русского языка. Данное пособие
  • Включает оригинальные художественные произведения и
  • отрывки из произведений современных советских писателей..
  • Предложенный лингвистический материал и
  • лингвострановедческий комментарий определенных реалий,
  • Ситуаций и экстралингвистических особенностей,
  • отраженных в тексте, позволит преподавателю смоделировать
  • мини-фон и подготовить студента к углубленному
  • осмыслению изучаемого произведения.
  • Книгата включва материал по целия дял Морфология от граматичната система на съвременния руски език. Предназначена е да служи като основно учебно-справочно помагало по курса Практически руски език за специалностите Руска филология, Български език и руски език, Руски език и турски език в Шуменския университет „Епископ Константин Преславски”. Може да бъде използвана от всички студенти, изучаващи руски език като основна или допълнителна специалност в българските висши и полувисши училища, както и от учащите се в специализираните езикови гимназии.
  • Сборникът съдържа система от упражнения за практическо овладяване на руската граматика по един от основните й аспекти – морфологичния строеж и семантика на думите и граматичните форми. Обхванати са всички самостойни части на речта. Предназначен е за студентите от ШУ „Константин Преславски” по специалностите руска филология, български език и руски език, руски език и турски език, но може да бъде използван от всички, изучаващи руски език като специалност във висшите или полувисшите училища.
  • Пособие предназначено для специализации по экономике и языковому
  • обслуживанию бизнеса и предназначено для студентов-русистов, а
  • тасже студентов других специальностей Шуменского университета им.
  • Константина Преславского. Данный в посолбии материал предполагает
  • общую яз,ковую подготовку студентов по русскому яз,ку и предназначается
  • для обучения студентов под руковоством преподавателя, но может быть
  • использован и для самостоятельной работы при условии хорошего
  • владения русским яз,ком. В зависимости от уровня подготовки
  • учащихся или конкретной направленности обучения возможно
  • в,борочное испальзование учебного материала, а также введение
  • преподавателем дополнительных материалов
  • Пособие предназначено для специализации по экономике и языковому обслуживанию бизнеса и предназначено для студентов-русистов, а также студентов других специальностей Шуменского университета им. Константина Преславского. Данный в пособии материал предполагает общую языковую подготовку студентов по русскому языку и предназначается для обучения студентов под руковоством преподавателя, но может быть использован и для самостоятельной работы при условии хорошего владения русским языком. В зависимости от уровня подготовки учащихся или конкретной направленности обучения возможно выборочное использование учебного материала, а также введение преподавателем дополнительных материалов.
  • Книгата е един опит да бъдат представени различните средства за изразяване на категорията “пространство” в руски език. Езиковите средтва са обединени във функционално-семантични редове, които се образуват около всяко едно от пространствените значения. Като фон за съпоставка се привеждат и аналогичните редове в българския език. Авторът се надява, че книгата ще представлява интерес за студенти, преподаватели, учители и други специалисти в областта на русистиката и славистиката, и особено онези, които се интересуват от проблемите на функционалното описание на езика.
  • ОГЛАВЛЕНИЕ
  • Предисловие......................................................................................................................................................5
  • І. О функциональном подходе к описанию языка.........................................................................................7
  • ІІ. Пространственные отношения..................................................................................................................14
  • ІІІ. Средства выражения пространственных отношений.............................................................................17
  • ІV. Система пространственных значений в русском языке и средства их выражения............................22
  • § 1. Обозначение местонахождения предмета в пределах, в рамках или на поверхности
  • ориентира..................................................................................................................................24
  • 1. Обобщенное выражение расположения в пределах ориентира......................................25
  • 2. Уточнение статического расположения предмета по отношению к различным
  • измерениям ориентира............................................................................................................39
  • 2.1. Расположение предмета в центре, в середине ориентира........................................40
  • 2.2. Расположение по краям ориентира или в его глубине.............................................42
  • 2.3. Расположение предмета по отношению к ширине и длине ориентира..................43
  • § 2. Обозначение движения предмета....................................................................................48
  • 1. Движение предмета по направлению к конечному пункту передвижения (финишу)..48
  • 2. Движение предмета от ориентира как исходного пункта (старт)...................................61
  • 3. Обозначение пути передвижения предмета (трасса)........................................................68
  • § 3. Расположение и движение предмета по отношению к разнымсторонам ориентира..80
  • 1. Расположение и движение предмета перед ориентиром, с его лицевой стороны........80
  • 2. Расположение и движение предмета за ориентиром, с его задней, тыльной стороны..87
  • 3. Расположени е движение предмета над оринтером, с его верхней стороны..................98
  • 4. Расположение и движение предмета под ориентиром, с его нижней стороны.............104
  • 5. Расположение и движение предмета по отношению к боковым сторонам ориентира.116
  • § 4. Расположение и движение предмета между несколькими ириентирами...................121
  • § 5. Расположение предмета на некотором расстоянии от ориентира...............................125
  • 1. Расположение предмета в близости от ориентира...........................................................125
  • 2. Расположение предмета в удалении от ориентира..........................................................137
  • 3. Обозначение конкретного расстояния между предметом и ориентиром......................143
  • ПРИЛОЖЕНИЕ...............................................................................................................................................149
  • ОБОБЩЕНИЕ..................................................................................................................................................154
  • ЛИТЕРАТУРА.................................................................................................................................................157
  • В работе рассматриваются предложения каузальной семантики. Цель исследования заключается в проведении комплексного анализа указанных конструкций для обеспечения возможности представления типологической характеристики каузальности.
  • ВВЕДЕНИЕ................................................................................................................................... 6
  • ГЛАВА І. Проблемы интерпретации каузальности...................................................................7
  • § 1. Логико-философские и лингвистические проблемы интерпретации каузальности........7
  • § 2. Каузальная конструкция как средство информации и воздействия.................................10
  • § 3. Аргументация, демагогия, ложь...........................................................................................15
  • ГЛАВА ІІ. Смысловая организация каузальных конструкций................................................19
  • § 1. Аспекты анализа предложения............................................................................................19
  • § 2. Семантическая структура каузальных конструкций. Каузальность и каузативность...22
  • § 3. Субъективныесмысловые элементы в содержании каузальных конструкций...............41
  • 1. Актуализационные характеристики...............................................................42
  • 2. Эпистемические признаки...............................................................................49
  • 3. Иллокутивные функции...................................................................................57
  • ГЛАВА ІІІ. Формальная устроенность каузальных конструкций..........................................65
  • § 1. Выражение причины............................................................................................................ 66
  • § 2. Выражение цели................................................................................................................... 84
  • § 3. Выражение условия............................................................................................................. 93
  • § 4. Выражение уступки............................................................................................................ 104
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ.......................................................................................................................... 118
  • ЛИТЕРАТУРА............................................................................................................................ 123
  • Помагалото съдържа материали за практически занятия по превод със студентите-русисти от Шуменския университет. Материалът е подбран в съответствие с учебната програма по теория и практика на превода, обучението по стилистика и различните аспекти на практическия курс по руски език. То може да се използва и при обучение на студенти-филолози от сродни специалности и всички, които се интересуват от въпросите на практическия превод от български на руски и от руски на български език.
  • Настоящий сборник содержит статьи участников двух исследовательских групп преподавателей кафедры русского языка Шуменского университета имени Епископа Константина Преславского. Работа по проектам осуществлялась по плану научно-исследовательской деятельности университета на 2001-2002 учебный год. В сборник включены также любезно предоставленные нам статьи проф. дфн Е. В. Клобукова и проф. дфн Л. П. Клобуковой, преподавателей Московского государственного университета, работавших в течение нескольких лет на кафедре и оказавших ценную помощь в формировании и развитии ее научного потенциала. Содержание сборника представлено в двух частях. Часть первая “Проблемы языковой концептуализации мира” содержит разработки преподавателей по проекту “Концептуализация мира в языковом сознании славян” № 31/15.03.02 (научный руководитель - доц. д-р Д. Митев). Часть вторая “Проблемы функционального описания языка” содержит разработки по проекту “Язык и коммуникация” № 10/14.03.02 (научный руководитель проекта – доц. д-р Анна Николова).
  • Съдържание
  • Е.В. Клобуков, Роль универсально-логического концепта “Актант” в языковой категоризации действительности.................................................................................................................................................................................7
  • Л.П.Клобукова, Структурный анализ коммуникативной компентенции с учетом особенностей реальной коммуникации......................................................................................................................................................................................20

  • Download 2,43 Mb.

    Do'stlaringiz bilan baham:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish