Toshkent davlat sharqshunoslik universiteti sharq filologiyasi va tarjimashunoslik fakulteti



Download 56,32 Kb.
bet8/9
Sana18.02.2022
Hajmi56,32 Kb.
#450846
1   2   3   4   5   6   7   8   9
Bog'liq
KURS ISHI GULZOR

1-bosqichda qilinadigan ishlar quyidagilardan iboratdir:
1. leksik birliklarning tovush va grafik shaklini ochish;
2. leksik materilning ma’nosini ochish;
3. ularni birinchi bor mustahkamlash.
2-bosqich. Leksik malakalarni shakllantirish va o‘stirish bosqichida ko‘proq til yoki tayyorlov mashqlari bajarilib, leksik birlikning shakli va ma’nosi ustida mashqlar bajariladi. Ushbu mashqlar avval og‘zaki nutq malakalarini hosil qilishga va keyin yozma nutq mashqlarida ham qo‘llanilishi lozim.
Masalan:
mustaqillik [esteqlāl]
استقلال
keskin o‘zgarishlar [taγyirāt-e kolli] تغییرات کلی
tizim [siystem] سیستم
qadam [gām] گام
yo‘nalish [masir] مسیر
islohot [Eslāhāt] اصلاحات
qabul qilinmoq [ettexāz šodan] اتخاذ شدن
milliy dastur [barnāme-ye melli] برنامه ملی
kadrlar tayyorlash [tarbiyat-e kādrhā] تربیت کادر ها
bosqich [marhale] مرحله
amalga oshirmoq [surat gereftan] صورت گرفتن
maktabgacha ta’lim پیش از دبستان
o‘rta maxsus kasb-hunar ta’lim iآموزش و پرورشمخصوص متوسطحرفه ای
oliy ta’lim آموزش عالی
3-bosqich. Nutq ko‘nikmalarini o‘stirish bosqichida leksik birlik ko‘proq nutq mashqlarida qo‘llanilib, og‘zaki va yozma nutqda avtomatizmga olib kelinadi.
Biz asosan 1-bosqichda qilinadigan ishlarning ketma-ketligini qarab chiqishimiz lozim.
1. Leksik birlikni tovush va grafik shaklini ochish uning, birinchidan, faol yoki nofaol leksik materialligiga, ikkinchidan, qaysi bosqichda va qanday maqsadda o‘rgatilishi lozimligi bilan bog‘liqdir. Agar leksik birlik faol so‘zlar guruhiga kiritilgan bo‘lsa birinchi uning tovush shakli ochilgan ma’qul, agarda so‘z o‘qish uchun zarur bo‘lsa, nofaol leksik material guruhiga kirsa, birinchi grafik shakli ko‘rsatilgani maqsadga muvofiqdir.
2. So‘zlarning tovush yoki grafik shakllari avval gaplarda, nutq namunalarida ishlatilib, keyin ajratib olinadi, talaffuzi birgalikda, yakkama-yakka o‘quvchilar tomonidan aytiladi. Keyin esa ushbu so‘zlar doskaga yozilgan shakli yoki qog‘ozga yozib keltirilgan ko‘rgazmadagi shakli ko‘rsatiladi, o‘qilishi tushuntiriladi. Keyin leksik birlikning ma’nosi ochishga o‘tiladi. So‘zlarning ma’nosini ochish asosan 2 metod orqali amalga oshiriladi:
1. tarjima metodi;
2. tarjimasiz metodi orqali.
Tarjima metodi ikki xil usulda olib boriladi:
1. to‘g‘ridan-to‘g‘ri tarjimasini berish;
2. tarjimasini berib izohlash, talqin qilish.
Ushbu metod ko‘proq sinfda, o‘quvchilar soni ko‘p bo‘lganida, tarjimasiz ochish mumkin bo‘lmaganda, vaqtimiz kamroq bo‘lganida qo‘llaniladi .

Download 56,32 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish