cheery woman the chocolate brazils.
Soʻzma-soʻz tarjima:
Lekin men bu odamlarni yaxshi koʻraman. Men ularning biroz
tortinchoqliklarini-da yaxshi koʻraman. Koʻzlaridagi ma’noni, ogʻiz
qimirlashlarini osonlikcha oʻqiy olaman: bu achchiq xayolga ega boʻlgan ayol
mening nozik, toʻq sariq burmali shirinliklarimni yaxshi koʻradi; bu shirin
tabassum ortida halimdek yumshoq, muloyim qalb yashiringan; sochlarini
shamol uchirayotgan bu qiz mendiantlarni sevadi; bu yoqimtoy braziliyalik
ayol esa shokoladlarni yaxshi koʻradi...
Rus tilidagi tarjima:
Но я люблю этих людей. Я люблю их маленькую застенчивость. Я
легко читаю глаза и рот: эта горькая идея, мне нравятся мои тонкие
оранжевые конфеты; За этой милой улыбкой у меня все еще было мягкое,
нежное сердце; С волосами ветра эта девушка любит мендина; эта милая
Do'stlaringiz bilan baham: |