The Translator as Communicator



Download 1,54 Mb.
Pdf ko'rish
bet74/162
Sana19.01.2023
Hajmi1,54 Mb.
#900541
1   ...   70   71   72   73   74   75   76   77   ...   162
Bog'liq
translator as communcator

INFORMATIVITY REVISITED
Informativity concerns the extent to which the occurrence of a given textual
element is expected or unexpected, known or unknown (Beaugrande and
Dressler 1981:8–9). Highly informative utterances would be maximally
unexpected and optimally dynamic, a processing complexity which nevertheless
soon pays off since the more informative an utterance is, the more interesting it
will be. Whatever the text, there will always be a certain element of
unpredictability, a certain defiance of some expected norm, if only to enhance
novelty and alleviate boredom.
At this juncture, it may be helpful to point out that the model of informativity,
and indeed the theory underpinning the whole notion of textuality, are not
exclusively a product of modern linguistic thinking.
1
Classical rhetoricians were
always aware of the values attached to deviating from norms, or foregrounding
and defamiliarization (to use the terms of modern stylistics). Deviations were
explained most comprehensively in terms of rhetorical effects that go beyond the
merely cosmetic. For example, Arab rhetoricians living and working some one
thousand years ago had an entire vocabulary for notions such as norm and
deviation, the marked and the unmarked and the motivation behind departures
from the expected. While the grammarian was concerned almost exclusively with
the ‘virtual’, abstract system, the rhetorician sought to describe both virtual and
actual systems, searching for the whys and wherefores in the infinite creativity of
meaning construction. The aim was to restore meaningfulness to what was at
times dismissed as mere aberration. 
Relying on such insights, together with those made available to us by modern
text linguistics, we shall here explore the rhetorical thinking behind the textual
phenomenon of reference switching. We hope to demonstrate how this line of
inquiry can yield a useful set of insights into textuality itself and into the transfer
of meanings from one language environment to another, particularly when
working with the sacred text.

Download 1,54 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   70   71   72   73   74   75   76   77   ...   162




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish