The Translator as Communicator


partly concurrent. For example, knowledge of the task and notions of target text



Download 1,54 Mb.
Pdf ko'rish
bet133/162
Sana19.01.2023
Hajmi1,54 Mb.
#900541
1   ...   129   130   131   132   133   134   135   136   ...   162
Bog'liq
translator as communcator


partly concurrent. For example, knowledge of the task and notions of target text
audience design may well precede processing of the source text. Moreover,
categories overlap and the items listed are mutually influential. The rhetorical
purpose listed under transfer skills will have been determined during source text
processing and will, in turn, determine target text processing. In short, each skill
interacts with each other skill. Nevertheless, there is everything to be gained from
a checklist such as 
Figure 12.1
from the point of view of designing tests and
programmes of tests.
Much of what is involved in each of these categories has been discussed in
earlier chapters. See, for example, the breakdown of requirements in relaying
170 THE TRANSLATOR AS COMMUNICATOR


intertextuality at the end of 
Chapter 6
(
Figure 6.2
); the ability to reassess
informativity in a target language cultural environment (
Chapter 7
). It is also
interesting to compare the list of skills with the principles of a text-based
syllabus design as outlined in 
Chapter 11
(or, in the case of interpreting, with the
hypotheses in 
Chapter 3
). Competent handling of mainly static texts, for
example, constitutes a stage in the syllabus and a stage of proficiency to be
tested. Ability to adjust for audience design and for task but still relay, say, an
evaluative rhetorical purpose would likewise be a trainable and testable skill. In
an achievement test, a table of specifications for the test (i.e. what we want to
measure) should be devised before the test itself is set. A marking scheme based
on these specifications would determine the weighting to be attached to the
measurement of particular skills, as evidenced in the response to identified
problems. A corollary of this is that, especially in formative testing, any
shortcomings in a response which are not relatable to the skills specified for the
test would not be penalized.
11
In essence, the test specification might single out
translation problems identified in advance, including especially discourse/text-
level problems of the kind discussed in 
Chapter 10
.
Figure 12.1 Translator abilities 
ASSESSING PERFORMANCE 171



Download 1,54 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   129   130   131   132   133   134   135   136   ...   162




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish