New Directions in Cognitive
Linguistics
. Amsterdam: John Benjamins. 77-106.
Goldberg, A.E. (1995).
Constructions.
A Construction Grammar Approach to Argument
Structure
. Chicago: University of Chicago Press.
Goldberg, A.E. (2003). Constructions: A new theoretical approach to language.
TRENDS in
Cognitive Sciences
: 7(5). 219-224.
Gómez Torrego, L. (1998).
Valores gramaticales de "se".
Madrid: Arco.
156 |
Gries, S. Th. (2006). Corpus-based methods and cognitive semantics: The many senses of
to
run
. In Gries, S.Th. & Stefanowitsch, A. (eds.).
Corpora in Cognitive Linguitics:
Corpus-Based Approaches to Syntax and Lexis.
Berlin: Walter de Gruyter. 57-100.
Gries, S. Th. & Otani, N. (2010). Behavioral profiles: A corpus-based perspective on
synonymy and antonymy.
ICAME Journal:
34.
121-150.
Hirst, G. (1995). Near-synonymy and the structure of lexical knowledge. In
Working notes,
AAAI Symposium on Representation and Acquisition of Lexical Knowledge:
Polysemy, Ambiguity, and Generality.
Stanford. 51-56.
Jackendoff, R.S. (1990).
Semantic Structures
. Cambridge: The MIT Press.
Janda, L.A. & Solovyev, V.D. (2009). What constructional profiles reveal about synonymy:
A case study of Russian words for
SADNESS
and
HAPPINESS
.
Cognitive Linguistics
:
20(2). 367-393.
Kilgarriff, A. (1997). I don’t believe in word senses.
Computers and the Humanities
: 31. 91-
113.
King, B.M. & Minium, E.W. (2008).
Statistical reasoning in the behavioral sciences
.
Hoboken, N.J.: John Wiley & Sons.
Labov, W. (1972). Some Principles of Linguistic Methodology.
Language in Society:
1(1).
97-120.
Lakoff, G. (1987).
Women, Fire and Dangerous Things. What Categories Reveal about the
Mind.
Chicago: University of Chicago Press.
Lakoff, G. & Johnson, M. (1980).
Metaphors we live by.
Chicago: University of Chicago
Press.
Lamiroy, B. (1991).
Léxico y Gramática del Español: Estructuras verbales de espacio y de
tiempo.
Barcelona: Anthropos.
Langacker, R.W. (2007).Cognitive Grammar. In D. Geeraerts & H. Cuyckens (eds.)
The
Oxford Handbook of Cognitive Linguistics.
Oxford: Oxford University Press. 421-
462.
Langacker, R.W. (2008).
Cognitive Grammar - A Basic Introduction
. Oxford: Oxford
University Press.
Levin, B. (1993).
English verb classes and alternations: a preliminary investigation.
Chicago: University of Chicago Press.
Levin, B. (2008). Dative verbs: A crosslinguistic perspective.
Lingvisticae Investigationes:
31(2). 285-312.
157 |
Levin, B. & Rappaport Hovav, M. (1994). A preliminary analysis of causative verbs in
English.
Lingua:
92. 35-77.
Lewandowska-Tomaszczyk, B. (2007). Polysemy, prototypes and radial categories. In D.
Geeraerts & H. Cuyckens (eds.)
The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics.
Oxford: Oxford University Press. 139-169.
Lipski, J. (1996).
El Español de América.
Madrid: Cátedra.
Liu, D. (2010). Is it a
chief, main, major, primary,
or
principal
concern? A corpus-based
behavioral profile study of the near-synonyms.
International Journal of Corpus
Linguistics:
15(1). 56-87.
MacWhinney, B. (2001). Emergentist approaches to language. In J. Bybee & P. Hopper (eds.)
Frequency and the emergence of linguistic structure
. Amsterdam: John Benjamins.
449-470.
Mateu, J. & Espinal, M.T. (2007). Argument structure and compositionality in idiomatic
constructions.
The Linguistic Review:
24. 33-59.
Meilán García, A.J. (1998).
Construcciones locativas y cuantitativas.
Madrid: Arco.
Mel'čuk, I.A. (1998). Collocations and lexical functions. In A.P. Cowie (ed.)
Phraseology.
Theory, Analysis, and Applications.
Oxford: Oxford University Press. 23-53.
Miller, G.A. (1999). On knowing a word.
Annual Review of Psychology:
50(1). 1-19.
Miller, G.A & Fellbaum, C. (1991). Semantic Networks of English.
Cognition
: 41. 197-229.
Morante, R., Castellón, I. & Vázquez, G. (1998). Los verbos de trayectoria. In
Proceedings of
the conference of the SEPLN
.
Moreno de Alba, J.G. (2007).
Introducción al Español Americano.
Madrid: Arco.
Morimoto, Y. (2001).
Los verbos de movimiento
. (Gramática del español n. 6). Madrid:
Visor.
Murphy, M. L. (2003).
Semantic Relations and the Lexicon
. Cambridge: Cambridge
University Press.
Newman, J. & Rice, S. (2004). Patterns of usage for English
SIT
,
STAND
, and
LIE
: A
cognitively inspired exploration in corpus linguistics.
Cognitive Linguistics
: 15(3).
351-396.
Nunberg, G., Sag, I.A. & Wasow, T. (1994). Idioms.
Language
: 70(3). 491-538.
O’Grady, W. (1998). The Syntax of Idioms.
Natural Language and Linguistic Theory
: 16.
279-312.
Porto Dapena, J.A. (2002).
Complementos argumentales del verbo: directo, indirecto,
suplemento y agente.
Madrid: Arco.
158 |
Pustejovsky, J. (1991). The Generative Lexicon.
Computational Linguistics
: 17(4). 409-441.
Pustejovsky, J. (1995).
The Generative Lexicon.
Cambridge: The MIT Press.
Quesada, J.D. (1993). Aktionsart: A lexico-semantic category and its realization in Spanish.
Toronto Working Papers in Linguistics
. 91-108.
Rozados Vila, M.A. (1998). Los verbos direccionales: el caso de “venir”.
Interlingüística
:
9.
283-286.
Ruiz Gurillo, L. (2001).
Las locuciones en español actual.
Madrid: Arco.
Stefanowitsch, A. & Gries, S.Th. (2003). Collostructions: Investigating the interaction of
words and constructions.
International Journal of Corpus Linguistics:
8(2). 209-243.
Stevenson, S., Fazly, A. & North, R. (2004). Statistical Measures of the Semi-Productivity of
Light Verb Constructions.
Proceedings of the ACL 2004 Workshop on Multiword
Expressions: Integrating Processing.
Stubbs, M. (1995). Collocations and semantic profiles: on the cause of the trouble with
quantitative studies.
Functions of Language
. 2(1). 23-55.
Subirats, C. (2004). FrameNet Español. Una red semántica de marcos conceptuales.
VI
International
Congress
of
Hispanic
Linguistics.
Leipzig
University
(Germany). October 2003.
Talmy, L. (2000).
Toward a Cognitive Semantics. Volume I: Concept Structuring Systems.
Cambridge: The MIT Press.
Tuggy, D. (1985a).
Imagic Meaning and Dative Possessors in Spanish
. Available online at:
http://www.sil.org/~tuggyd/SpanDatives/Imagic.htm
.
Tuggy,
D.
(1985b).
Why
the
oddness
of
reflexives
.
Available
online
at:
http://www.sil.org/~tuggyd/reflex/reflex.htm
.
Tummers, J., Heylen, K. & Geeraerts, D. (2005). Usage-based approaches in Cognitive
Linguistics: A technical state of the art.
Corpus Linguistics and Linguistics Theory:
1-
2. 225-261.
Vaamonde, G. González Domínguez, F & García-Miguel, J.M. (2010). ADESSE. A Database
with Syntactic and Semantic Annotation of a Corpus of Spanish.
Proceedings of the
Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC)
,
Valletta (Malta). May 17-23. 1903-1910
Wulff, S. (2006). Go-V and go-and-V in English: A case of constructional synonymy. In
Gries, S.Th. & Stefanowitsch, A. (eds.).
Corpora in Cognitive Linguitics: Corpus-
Based Approaches to Syntax and Lexis
. Berlin: Walter de Gruyter. 101-126.
159 |
Yarowsky, D. (1993). One sense per collocation. In
Proceedings of ARPA Human Language
Technology Workshop.
Princeton, New Jersey. 266-271.
Do'stlaringiz bilan baham: |