The Gospel of Matthew


 Feeding the Crowd (15:32–39)



Download 5,75 Mb.
Pdf ko'rish
bet405/563
Sana31.05.2023
Hajmi5,75 Mb.
#947106
1   ...   401   402   403   404   405   406   407   408   ...   563
Bog'liq
the-gospel-of-matthew

3. Feeding the Crowd (15:32–39)
³²Jesus called his disciples to him and said, “My heart goes out¹ to the crowd,
because they have already stayed here with me for three days² and they have
nothing to eat. I don’t want to send them away hungry, or they may collapse on
the way.” ³³His disciples replied, “Where are we going to find in this uninhabited
area so many loaves of bread that we can give such a large crowd all they want
to eat?” ³⁴Jesus said to them, “How many loaves do you have?” “Seven,” they
replied, “and a few little fish.” ³⁵Jesus told the crowd to sit down on the ground;
³ then he took the seven loaves and the fish, gave thanks and broke them, and
gave them to the disciples, and the disciples gave them to the crowds. ³⁷And they
all ate and had as much as they wanted. The disciples collected seven baskets
full of the left-overs from the broken loaves. ³⁸Those who ate were something
like four thousand men, apart from women and children.³
³ When Jesus had sent the crowds away he got into the boat and came to the area
of Magadan.⁴
The second feeding miracle closely echoes the first, the wording of the account
of the miracle itself (vv. 35–38) being almost identical with that of 14:19–21
apart from the different numbers involved. The build-up to the miracle is
differently framed, but includes the same key elements of Jesus’ “heart going
out” to a large, hungry crowd, an uninhabited area, the disciples’ incredulity at
the idea of finding enough food, and the detailing of the small amount of food
that the disciples have available. But within this overall similarity there are
important differences.
(1) The context this time suggests a Gentile instead of a Jewish crowd (see
introductory comments on 15:21–39, and also comments above on 15:29–31,
especially p. 597, n. 7). A difference in the wording of v. 37 reinforces that
reading (see below).


(2) The numbers involved are different: fewer people (4,000 against 5,000),
more loaves (seven against five), fewer left-overs (seven baskets against twelve).
The scale of the miracle, though still far beyond natural possibility, is thus
reduced. Is this an indication of the priority of the Jewish mission over that to the
Gentiles?⁵
(3) The disciples, who in 14:15–17 merely stated the problem of the inadequate
resources available, here make a more emphatic protest (v. 33) about the
impossibility of the idea of feeding such a large crowd. This is the more
remarkable because the narrative sequence of the gospel suggests that whereas in
14:13–21 they were taken by surprise, in the light of that experience they ought
by now to be ready for such a miracle again. See further below on v. 33.
Why then has Matthew (like Mark) devoted a significant space in his gospel to a
second closely similar miracle but with significant differences? And is it not
surprising for the narrative sequence to move from the more impressive miracle
to the less, rather than building up to a climax? It seems to me that two factors
are required to account for the presence of this pericope. First, the belief of both
Mark and Matthew that as a matter of fact two such miracles did take place; and
secondly, a deliberate intention to draw a parallel between Jesus’ Jewish ministry
and his ministry to Gentiles, such as we have already noted in the summary of
healings in 15:29–31 to parallel that in 14:34–36. The latter point is given added
force by the observation that between the two feeding miracles, both in Mark
and in Matthew, we find the debate about purity, with its radical implications for
Jew-Gentile relationships, and the encounter with the Gentile woman which
focuses on the right of the Gentiles to “the children’s bread.” The literal
provision of bread to a Gentile crowd, as previously to a Jewish crowd, vividly
illustrates that principle and the extension of Jesus’ messianic ministry which it
entails. But the numbers are scaled down; the children’s bread remains the prior
commitment. Without this element of comparison and contrast between the
Jewish and Gentile feeding miracles it is not easy to explain what seems
otherwise to be a needless (and strangely less impressive) repetition of the
previous story.


In theory this point could have been made by constructing a second, fictional,
miracle on the model of the first, and the close similarity in both motifs and
wording has been taken by many commentators to suggest that. But if form-
criticism has taught us anything it is that similarity in the formulation of a
miracle story does not in itself indicate that one story has been created out of the
other, but rather that similar stories are naturally told in similar ways. If the
purpose of the second story is to invite comparison with the first, it is only to be
expected that it should be told in a way that recalls the first except at the points
where a difference is meant to be noted; and that is just what we find in this
pericope. But to create a second miracle out of whole cloth would seem an odd
way to try to establish the point that Jesus did actually extend his miraculous
ministry also to Gentiles, and the way the two miracles are mentioned side by
side in 16:9–10 shows that the author believed that two such miracles had
occurred.
For the significance of the feeding, and its various symbolic nuances with regard
especially to Israel’s experience in the wilderness⁷ and to the future liturgical
meal of the Lord’s Supper, see on 14:13–21. The “eucharistic” wording of the
miracle in v. 36 is as clear and detailed here as in 14:19, thus reinforcing the
message of 8:11–12 that Gentiles are to share with Jews in the messianic banquet
(cf. also again the festive “reclining” in v. 35); and the Lord’s Supper which
anticipates that banquet is thus also for people of all races and backgrounds who
share the woman’s faith that there is bread also for the dogs.
The following comments will focus on points of difference from the earlier
feeding narrative, rather than repeating what has already been said on 14:13–21
where the two run parallel.

Download 5,75 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   401   402   403   404   405   406   407   408   ...   563




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2025
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish