The Gospel of Matthew


the principle is wider than that. There are (as we saw in 11:25–27) two



Download 5,75 Mb.
Pdf ko'rish
bet333/563
Sana31.05.2023
Hajmi5,75 Mb.
#947106
1   ...   329   330   331   332   333   334   335   336   ...   563
Bog'liq
the-gospel-of-matthew

the principle is wider than that. There are (as we saw in 11:25–27) two
classes of people, those to whom the secrets are revealed and those to whom
they are not. The former class are disciples, in the broad sense set out in
12:50, those who appeared in the tableau at the end of ch. 12 as the insiders;
others are “outside” (the term Mark actually uses here), not part of the new
family to which one gains entry by belonging to Jesus. The life of
discipleship has been described especially in chs. 5–7 as belonging to “the
kingdom of heaven,” and so that phrase now sums up the principle which
separates the two groups.
It is a “secret” in the sense that it is accessible only to the insiders. That does not
mean that it is to be jealously guarded from others; indeed Mark adds in this
context the saying “Nothing is hidden except in order to be revealed, or
concealed except to become visible.” (Mark 4:22)¹ It means rather that until
those people become insiders they will not be able to grasp it. Only as disciples
share “the message of the kingdom” (v. 19) and it is fruitfully received will the
secret be communicated.
The Greek mystērion, which I have rendered by “secret,” should probably be
understood against the background of its use in Daniel 2:18–19, 27–30, 47 (LXX
and Thdt) to translate the Aramaic rāz;¹¹ there God gives Daniel privileged


access to the divine “secret” which other wise men have failed to penetrate, so
that he can then communicate it to the king. Paul uses mystērion frequently for
that which comes by revelation, not by natural insight. Cf. the “mystery
religions” of the ancient world, which were characterized by carefully guarded
secrecy, their “mysteries” being revealed only to initiates. Mystērion is therefore
not well represented by the English word “mystery,” since in our idiom a
“mystery” suggests something which is obscure or unfathomable in itself,
whereas the divine message once revealed is not necessarily obscure or
“mysterious.” “Secret” better conveys this idea in English idiom. Matthew and
Luke put the term in the plural (in Mark it is singular), perhaps to indicate that
what is at stake here is not a single item, but the whole new world of realities
which opens up once one enters the kingdom of heaven. The passives “has been
given,” “has not been given” should probably be taken as “divine passives;” the
whole tenor of the passage, as of Daniel 2, is to focus on God as the one who
reveals. Only when he does so does the truth become available.

Download 5,75 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   329   330   331   332   333   334   335   336   ...   563




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2025
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish