Te u zagrebu filozofski fakultet



Download 1,85 Mb.
bet89/246
Sana11.01.2017
Hajmi1,85 Mb.
#77
1   ...   85   86   87   88   89   90   91   92   ...   246
Znanstveni se članci mogu tematski svrstati u tri cjeline, one vezane uz:

leksikografsku i lingvističku problematiku,

terminološku problematiku i

nastavu stranoga jezika struke


U svojim se najranijim radovima s početka osamdesetih Doprinos A. Lochmera englesko-hrvatskoj leksikografiji (Senjski zbornik VIII, Senj, 1980.), Osvrt na englesko-hrvatsku leksikografiju - povijesno-bibliografski pregled (Strani jezici, god XII, br. 1-2, Zagreb, 1983) i Osvrt na englesko-hrvatsku leksikografiju - analiza prezentacije leksikografske građe (Strani jezici, god XII, br. 3, Zagreb,1983) autorica bavi poviješću englesko-hrvatske leksikografije u nas i u svijetu i sustavnom primjenom teorijskoga aparata prati njezin tad već gotovo stogodišnji kontinuitet.
Interes za terminologiju isto se tako može pratiti već od najranijih dana, primjerice u radu Prilog za dvojezičnu leksikografsku teoriju (Jezik, god. 27, br. 1, Zagreb, 1979/80) gdje se kandidatkinja bavi leksikografskom terminologijom i predlaže neka nova i sustavnija rješenja.
Zaokupljenost problemima dvojezične leksikografije i osobito zanimanje za kulturno obilježen leksik, koji predstavlja poseban izazov u leksikografskoj praksi, očituje se u radovima: O nedostacima postojećih dvojezičnih rječnika (Godišnjak saveza društava za primijenjenu lingvistiku Jugoslavije, Sarajevo, 1983-1984, 7-8), Dvojezični rječnik kao izvor informacija o stranoj kulturi (Filologija,14, Zagreb, 1986) i Linguistic vs. Anthropological Approach in Bilingual Lexicography (Languages in Contact, Zagreb, 1990.)

U članku Status rječnika u našem društvu i njihova uloga u uspostavljanju suvremenoga jezičnog standarda ( Jezik i komunikacija, HDPL, Zagreb 1996.) autorica iz sociolingivstičke perspektive raspravlja o statusu jednojezičnih i višejezičnih rječnika u nas na osnovi zanimanja korisnika za postojeće rječnike i u usporedbi sa situacijom u drugim zemljama i njihovim tradicijama. Utvrđuje koji nam konkretni rječnici hrvatskoga jezika nedostaju te, s aspekta suvremene leksikografske tipologije problematizira ulogu rječnika u utvrđivanju suvremenoga jezičnoga standarda u konkretnom sociolingvističkom okruženju.


One Hundred Years of English-Croatian Lexicography, (Historical perspective and current needs, SRAZ, vol XLII, 1997.) sustavan je i iscrpran povijesni pregled sveukupne englesko-hrvatske opće leksikografske liteature, objavljene u nas i u inozemstvu. Neočekivan zastoj u toj produkciji tijekom osamdesetih i devedesetih godina 20. stoljeća i bujanje samo određenoga tipa dvojezičnih rječnika objašnjava se unutarjezičnim i izvanjezičnim čimbenicima. Autorica pravi svojevrsnu ‚inventuru‘ te obrazlaže prioritietne potrebe englesko-hrvatske i hrvatsko-engleske leksikografije.

U radu Suvremena hrvatska dvojezična leksikografija u svjetlu korisničkih potreba (Suvremena lingvistika br. 41-42, Zagreb, 1996.) autorica provodi preliminarno istraživanje koje baca novo svjetlo na one korisničke potrebe i područja unutar hrvatske leksikografije koji zaslužuju sustavniju pozornost struke. Rezultati ankete otkrivaju i neke neočekivane aspekte načina rječničke porabe i korisničkih potreba i očekivanja.


U članku Od intuicije do opservacije i nazad (Višejezična leksikografija i paralelni korpusi), Suvremena lingvistika br. 43-44, Zagreb, 1997.) autorica raspravlja o teorijskim pretpostavkama i rezultatima istraživanja provedenih u sklopu "Višejezičnoga leksikografskoga projekta" u kojem je, pod vodstvom britanskoga lingvista Johna Sinclaira, pored šest drugih europskih jezika bio uključen i hrvatski pa autorica prezentira svoje rezultate ostvarene u sklopu hrvatske sastavnice projekta. Istraživanja Sinclaira i suradnika danas se smatraju temeljem nove metodologije u višejezičnoj korpusnoj lingvistici i leksikografiji.
U tekstu Korpusna lingvistika na kraju 20. stoljeća i implikacije za suvremenu hrvatsku leksikografiju (Filologija, 30-31, Zagreb 1998.) sintetiziraju se dometi korpusne lingvistike, osobito u području leksikografije gdje su se njezine metode pokazale naročito dalekosežnima. Autorica upozorava na neodgodivu potrebu stvaranja hrvatskoga nacionalnoga korpusa i raspravlja o nekim pitanjima bitnim za njegovo valjano planiranje i djelotvorno, višenamjensko korištenje.
Svojim se terminološkim interesima kandidatkinja vraća u radu Standardizacija strukovnoga nazivlja, (Jezična norma i varijeteti, Zagreb-Rijeka 1998.) Osnovna teorijska načela i metode standardizacije strukovih terminologija suprotstavljaju se praktičnom stanju hrvatskoga zrakoplovnog nazivlja. Na tom se paradigmatskom primjeru razrađuju terminografski i standardološki problemi tipični i za druge strukovne jezične registre.
Jezikom struke, konkretno engleskim zrakoplovnim jezikom, kandidatkinja se bavila u člancima Aviation English within an ESP Context (Contradictions and Balances, Conference Proceedings, The British Council Croatia & HUPE, Zagreb, 1999.) gdje raspravlja o statusu engleskoga zrakoplovnoga jezika i ograničenjima postojećega akademskoga okvirima. Predlažu se mogući pristupi izradi nastavnoga plana i programa, razvijanju nastavnih metoda i razrješavanju drugih izazova u vrlo specifičnom kontekstu ovoga varijeteta jezika struke. Ista se tema razrađuje i u “Teaching English for Aviation at Academic Level (Scope and Balance)“, LSP Forum ’99, The Proceedings of International Conference for Specific/Academic Purposes in Universities (Prague, 1999) i preciznije formuliraju konkretne potrebe nastave zrakoplovnoga engleskoga jezika i razrade odgovarajućih kurikuluma.
Bok, gospođo profesor’ (O nesigurnosti u porabi pozdravnih formula u suvremenom hrvatskom jeziku (Teorija i mogućnosti primjene pragmalingvistike, Zagreb - Rijeka, 1999) zanimljivo je sociolingvističko istraživanje provedeno na reprezentativnom uzorku zagrebačke studentske populacije kako bi se osvijetlile promjene i porabna nestabilnost koja se krajem devedesetih mogla zamijetiti u govornim oblicima "pozdravnih formula", poglavito u hrvatskim urbanim sredinama. Analizira se način na koji se nastale dvojbe razrješavaju u svakodnevnoj praksi i razotkriva stupanj implicitne ideologizacije čak i u naoko neutralnim komunikacijskim situacijama.

Download 1,85 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   85   86   87   88   89   90   91   92   ...   246




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish