Т. В. Зуева Б. П. Кирдан



Download 0,59 Mb.
bet113/145
Sana22.02.2022
Hajmi0,59 Mb.
#108517
TuriУчебник
1   ...   109   110   111   112   113   114   115   116   ...   145
Bog'liq
Зуева Т В , Кирдан Б П Русский фольклор 1998 2002

"О, проклятый ИроДе, за твоя превеликия злости
Поберу тя в преиспоДнюю безДну и с кости".
Этим заканчивается первая, серьезная часть вертепной драмы.
Вторая часть состоит из неодинакового в различных местах количества сцен и диалогов, представляющих самостоятельную обработку сюжетов из народной жизни. Сцены эти часто совершенно не связаны одна с другою и могут следовать в произвольном порядке <...> Все действие в этих сценах за­ключается почти исключительно в том, что типы различных национально­стей, полов и профессий дерутся или пляшут"CCLXXXII.
Постепенно первая часть представления сокращалась, а вторая, наоборот, расширялась. Героями сценок с бытовым содержанием были мужик, барин, франт, новомоДные барыни, солДат, поп, цыган и проч.
Вертепная драма игралась не только куклами, но и живыми любителя­ми — тогда она носила название "живой вертеп". Вертеп взаимодействовал с народным театром живых актеров. В результате "обмирщения" вертепа ку­кольники заимствовали из театра живых актеров персонажей, сценки, не­большие пьесы. Театр живых актеров, в свою очередь, заимствовал некото­рые пьесы из вертепа (например, драму "Царь Ирод").

  1. НАРОДНЫЕ ДРАМЫ

Первые народные драмы создавались в XVI—XVII вв. Их формирование шло от простых форм к более сложным.
Малая народная драма не угасла со временем. Генетически она могла восходить к архаичным игрищам ("Гробокопатель", "Маврух"), к бытовым анекдотическим сказкам ("Барин и Афонь-ка", "Мнимый барин"), к анекдотам ("Доктор и больной"), к песням ("Ермак", "Атаман-буря", "Степан Разин"), к духовным стихам ("Аника-воин"), к вертепным представлениям ("Царь Ирод") и т. д,
Постепенно под влиянием любительских, придворных и про­фессиональных театров, литературы, лубочных изданий народные драмы обо­гатились новыми темами, персонажами, в них совершенствовалась характери­стика образов.
По содержанию народные драмы можно разделить на две группы: бы­товые сатирические и героико-романтические.

    1. Народные бытовые сатирические драмы

Народные бытовые сатирические драмы ("Барин", "Мнимый барин", "Маврух", "Пахомушка" и др.) примыкают к святочным и масленичным играм. В их основе — драматические сценки, которые разыгрывались и ряжеными.
Иногда одно представление содержало две-три сценки. Так, в "Барине", кроме суда Барина, разыгрывались сценки покупки коня и убоя быка на мясо. При этом Барин и суд вершит, и покупает коня, и убивает быка. Сатирически изображались местная жизнь и нравы,, сам Барин.
Вот как игралась сценка суда. Барин выслушивает просьбы и вместе с Откупщиком вершит суд.
Проситель (называется вымышленным именем — например, какого- нибудь парня в селе) жалуется на Парасковью: она, дескать, летом любит его, а зимой другого парня — Василия. Барин подзывает Парасковью и спраши­вает, почему она сразу двух любит. "Парасковья также
настоящее имя какой-нибудь девицы на селе. Вместо нее на зов Барина под­ходит кто-нибудь из фофанцев <ряженых>и начинает спорить и ругаться с просителем. Говорят кто что вздумает; кто сильнее и остроумнее выругается, тот и больший успех имеет у публики. Барин и Откупщик советуются вслух, кто из судящихся виновен и кого наказать: парня или девку; признают винов­ной, напр., девицу. Барин говорит: "Давай-ко, Парасковья, приваливайся-ко спиной-то!" Парасковья подчиняется решению суда и подставляет спину. От­купщик наказывает ее плетью. За первым просителем является другой и вы­кладывает еще какую-нибудь просьбу про соседа, про жену и пр. В основание просьб кладется обыкновенно какой-нибудь действительно существующий в селе факт, который, конечно, преувеличивается, доводится до смешного, до абсурда и, таким образом, суд является сатирой на местную жизнь и нравы, иногда очень злой, порой жестокой. Когда просителей больше нет и все прось­бы рассмотрены, приведены решения суда и исполнены приговоры, начинается продажа коня"1.
Следует отметить, что на Святки ряженые отдельно разыгрывали сценки с конем и быком.
В драме "Мнимый барин" (другие названия: "Барин и староста", "Афонь- ка малый и барин голый") в сатирическом плане изображен помещик, кото­рый разорился, но об этом не знает и сохраняет старые привычки. Из разговора Барина с Трактирщиком, Слугой, Старостой, которые откровенно издеваются над ним, зрители узнают, что "король-то голый", а крестьяне живут в большой бедности. В деревне на семь дворов один топор; крестьяне строят большие Дома собачки бежат, в окошечко глядят; на пашню выезжают всей Деревней на оДной сохе и то на козе; у крестьян урожай велик бывает: колос от колоса — не слышно че­ловеческого голосу; сноп от снопа — столбовая верста, а копна от копны — День езДы; тихо еДешь — Два проеДешь. Копны — курица перешагнет, коровы дают мало молока, курицы плохо несутся и т. д. Дальше оказывается, что бар­ский жеребец помер, а мать Барина поколела, трехэтажный дом сгорел и т. д., т. е. Барин совсем разорился. Выслушав Старосту, Барин спросил: "Где ты по сие время шлялся?" Староста: "Я на вашей красной шлюпочке катался". Барин: "ВиДите ли: у барина петля на шее, а он на красной шлюпочке катался!" На это Староста ответил: "Если бы была у вас, барин, петля на шее, я взял бы трим- бамбули-бом Да и заДавил бы". В заключительной фразе — прямая угроза поме­щикуCCLXXXIII CCLXXXIV.
Картины бедности крестьян, разорения Барина, отношения к нему Трактирщика, Слуги, Старосты были созданы на основе богатого юмористиче­ского и сатирического фольклора (бытовых сказок, анекдотов, пословиц и по­говорок). Богат и выразителен язык драмы.
Драма "Маврух" возникла на основе святочной игры "в покойника". Во время игры рядили "покойника" и ряженый "поп" отпевал его. Покойник оживал. На связь со святочной игрой указывает и то, как был наряжен "по­койник", а также реквизит "попа".
"Маврух в белой рубахе и подштанниках, на голове белый же куколь, как у савана, лицо закрыто, на ногах бахилы. Маврух лежит на скамье, которую носят четыре офицера. <...> Поп, в ризе из портяного полога, на голове шля­па, в руках деревянный крест из палок, книга "для привилегия" и кадило — горшочек на веревке, а в нем куриный помет"1.
"Поп" отпевал не просто "покойника", а героя известной песни "Маль- брук в поход собрался" — Мальбрука (Мавруха). В драме осмеивались служи­тели культа и сам обряд отпевания, что и привело к ее запрету.
Крестьянин Я. С. Бородин рассказывал Н. Е. Ончукову, что в их селе Нижмозеро (Онежский у. Архангельской губ.) "Мавруха" бросили играть с тех пор, как местный священник запретил играть, сказав, что играющих в "Мавру- хе", в случае их смерти, он отпевать не будет, так как они уже "отпеты" в иг­реCCLXXXV CCLXXXVI. Запрет привел к тому, что "Мавруха" перестали играть и забыли. Пьеса из­вестна лишь по публикации Н. Е. Ончукова.
Рассмотренные бытовые сатирические драмы представляют лишь часть репертуара фольклорного театра, однако по ним можно судить, что именно подвергалось осмеянию.
В народных бытовых сатирических драмах сложилась своя система об­разов, выработались относительно устойчивые тексты и приемы изображения.

    1. Народные героико-романтические драмы

Народные героико-романтические драмы, в отличие от бытовых сатири­ческих, возникали и формировались не только на фольклорной основе. В них активно использовались песни лите-
ратурного происхождения, а также лубок и народная книга (лубочные романы и картинки о разбойниках, рыцарские романы). Некоторые героико­романтические драмы известны в единственном варианте (например, патрио­тическая пьеса о войне 1812г. "Как француз Москву брал"). Самыми популяр­ными были "Лодка" и "Царь Максимилиан".

      1. "Лодка"

Драма "Лодка" получила широкое распространение. В. Ю. Крупянская, исследовавшая эту драму, писала, что старейшими очагами ее бытования были Петербург с его округой, а также центральные районы России (исконные цен­тры текстильной промышленности: Московская, Ярославская, Тверская, Влади­мирская губ.), откуда пьеса перекочевала на Север, Урал, в Астраханскую губ., в донские станицы1. "Лодка" бытовала в крестьянской и казачьей среде, у сол­дат, рабочих, ремесленников.
Известно несколько десятков вариантов "Лодки". В народном обиходе эта пьеса носила разные названия: "Шлюпка", "Шайка разбойников", "Чер­ный ворон", "Степан Разин", "Ермак" и др.
Иногда народ видел в разбойниках борцов против крепостного гнета. Одна из редакций драмы имела антибарскую направленность (см., например, в публикуемом в Хрестоматии варианте обращение атамана к шайке: "Эй, мо­лоДцы, жги, пали богатого помещика!"). Но далеко не все варианты оканчива­лись подобным образом. Н. И. Савушкина, изучившая драму, писала, что при­зыв жечь-палить богатого помещика встречается лишь в нескольких вариантах, причем преимущественно в донских поздней записи. Большинство же вариан­тов оканчивалось угощением разбойников, пением, пляской. Подобная игровая концовка более органична для драмыCCLXXXVII CCLXXXVIII.
Происхождение "разбойничьих драм" имело свою историю. Крупянская писала, что наличие во всех известных текстах пьесы "Лодка" песни "Вниз по матушке по Волге...", соединенной с определенным драматическим представле­нием, заставляет рассматривать тексты "разбойничьих драм", дошедшие в за­писях XIX—XX вв., как близкие друг другу варианты, генетически восходящие к инсценировке песни "Вниз по матушке по Волге... ".
Возникновение этой песни исследователи относят ко второй половине XVIII в. Ее творческое переосмысление произошло под влиянием сюжетов и образов традиционных разбойничьих песен, в частности песенного творчества о Степане Разине. Как тип представления "Лодка" в ее первичной основе явля­ется песенной инсценировкой, где мимическое воспроизведение общего со­держания (подражание гребле) и драматургия сюжета (персонификация геро­ев, элементы диалога) близки традиционным народным представлениям типа игрищ1.
В процессе исполнения в "Лодку" вносились разные песни о разбойни­ках, литературные лирические произведения, сатирические сценки: "Мнимый барин", "Барин и Афонька", "Доктор" — в "Шайку разбойников"; "Барин и Афонька", "Барин и староста", "Доктор" — в "Ермака" CCLXXXIX CCXC и т. д.
Органической частью драмы стал отрывок из поэмы А. С. Пушкина "Братья-разбойники".
Незнакомец, назвавший себя фельдфебелем Иваном Пятаковым, рас­сказывает, почему и как они с братом стали разбойниками, как их поймали, от­вели в острог и т. д. При этом он говорит словами поэмы Пушкина — не до­словно, с изменениями {"Нас было Двое — брат и я... ).
Можно предположить, что драма испытывала также влияние историче­ских преданий разинского цикла.
В одном из вариантов "Шлюпки" Атаман рассказывает о смерти брата и своем освобождении из тюрьмы:
Но меня, Доброго молоДца,

Download 0,59 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   109   110   111   112   113   114   115   116   ...   145




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish