Sistemazione and death: the role of the Wittenoom asbestos mine in the lives and


Participants’ narratives spoke of humble living conditions and meagre diets, with



Download 7,74 Mb.
Pdf ko'rish
bet40/132
Sana14.03.2023
Hajmi7,74 Mb.
#918824
1   ...   36   37   38   39   40   41   42   43   ...   132
Bog'liq
document (1)


Participants’ narratives spoke of humble living conditions and meagre diets, with 
many mouths to feed. Families could not rely on their small land holding or a day labourer’s 
earnings to sustain them adequately; children had to work from a young age. The mezzadri 
(share croppers) endured the attached social stigma, while the landlord took half their crops 
as rental payment. To supplement the family income breadwinners migrated. Meanwhile 
families dealt with the challenges of survival and separation as they awaited their 
remittances. Workers moved around Italy or went to France, Belgium, Switzerland, Germany 
and Africa. Many of their parents and grandparents had already experienced migration to the 
Americas, Africa and Europe. Infant and adult mortalities from common societal diseases 
such as pneumonia and tuberculosis were mentioned, as was the trauma of World War 2. 
Earliest memories of life in Italy for several participants were of the death of parents, 
siblings or grandparents. The death of the breadwinner or the wife usually prompted second 
marriages so that the surviving children were cared for, even if they and the non-biological 
parent did not bond. For young men in particular, the marriage of a widowed mother spurred 
their departure, once of age. Attilio Micheloni explained, “My father had died when I was a 
baby. Then my mother remarried…I didn’t want to stay”.
13
Valentina Giannasi recalled her 
early life:
My life in Italy was hard because I didn’t have my mother. 
In those times the stepmother (long pause) there were 
beatings. You know…I had a life…of farmers. At six 
years of age you were already working.
14
Lina Tagliaferri was 13 days old when her father died. She and three older siblings, aged 
five, four and two, lived in the small village of Gromo in northern Lombardy with their mother 
12
Interview with Fulvia Caceffo, Italy, November 2008. 
13
Interview with Attilio Micheloni, Italy, November 2008. 
14
Interview with Valentina Giannasi, Perth, October 2009. As I listened to Valentina, the Italian word 
for stepmother — La matrigna — conjured up the archetypal evil stepmother image of Cinderella and 
other fairy tales. 


67 
who never remarried. She relied on the extended family for support. In exchange, Lina’s 
mother “served” her brothers, while they worked in the Val D’Aosta mines.
15
The children of the late Attilio Oprandi shared their father’s tragic story. As a young 
boy Attilio had left Lombardy and gone to France with his family, where he worked as an 
apprentice baker. Within a few years Attilio and his younger brother and sister lost their 
mother, paternal grandmother and finally their father, possibly to tuberculosis. The maternal 
grandparents arrived from Italy. They placed Attilio’s seven year old sister, Giacomina, in an 
orphanage in Belgium, while he and his brother were taken back to Italy (see figure 8). They 
would never see their sister again. She died in Belgium. By 1945 Attilio’s brother, Celeste, 
had also died — the victim of an accident. Now, in his early twenties, Attilio was left to his 
own devices. He survived, but not without considerable hardship and resourcefulness.
Also in Lombardy, Emilia Pagani, whose family never emigrated, recalled the loss of 
two family members to pneumonia: an illness which could have been avoided had the family 
had access to penicillin.
16
The sale of contraband was mentioned by two children of a 
Guardia di Finanza,
17
stationed in northern Italy near the Swiss border. Contraband items 
included coffee, cigarettes and the much sought after penicillin. Once it appeared that the 
Guardia di Finanza’s wife could die from an infection, he too bought penicillin from a 
contraband supplier.
Adults and children accepted any opportunity to earn money for the family. Lina 
Tagliaferri’s husband, Beppe, the oldest of nine children, commenced work at a young age. 
As she recounted it, 
Neighbours of my mother-in-law had a butcher shop. One 
of the five sons [of the owner] asked who wanted 
to…help. So Beppe after school, at the age of eight, 
would…help for a piece of liver, a heart, a piece of meat 
to make a stew. Then he got the job of butcher by the 
time he was 16, but they didn’t want to give him a wage. 
So he went and became a miner… He went to work firstly 
pushing the wagons out from the mines, which removed 
the material. After you had been working for a time, one 
15
The notion of ‘servire’—to cater to all the needs of males in Italian families is expressed using this 
verb, by both southern and northern Italian women born pre-World War 2, in particular. I recall it being 
used by my mother and her peers — all born in the 1920s. It was used by women in this research, 
whether from the north or the south of Italy. 
16
Interview with Emilia Pagani, Italy, November 2008. 
17
Italian Military Police who deal with infringements relating to income tax and Customs. 


68 
day a miner would say: ‘Try’… He didn’t go to miner’s 
school. He learned it from others.
18
Many of the Wittenoom Italians developed a range of skills, in much the same way Beppe 
had. Opportunities in local villages to work for a butcher, a blacksmith, a baker, a carpenter 
or any other trade were quickly taken up. Attilio Oprandi worked as an apprentice baker, but 
also became a proficient horse handler and eventually a miner. Umberto Favero finished his 
scuole medie (junior high school) and then worked for two years on his father’s farm. Given 
the opportunity to learn bricklaying, Umberto left the farm. Lina Nesa’s brothers learned the 
blacksmith’s trade, but were only paid a pittance.
Employment opportunities for young women, on the other hand, were limited and 
differed from region to region. From participants’ accounts across the Italian regions, it 
emerged that young girls remained home. They learned to sew, helped out on the farm, and 
looked after younger siblings. Once old enough outside the home, their employment 
opportunities varied. Participants from the south and central Italy obtained paid work in local 
factories. In Calabria Gina Martino worked at the pasta factory in her home town of Siderno. 
Valentina Giannasi from Castelnuovo di Garfagnana in Tuscany was employed at the town’s 
cheese factory. There was otherwise little prospect of employment for those who remained in 
the south and central Italy, apart from domestic service. In northern Italy they also worked as 
domestic servants, or as machinists in textile factories; the alternative was migration to 
Switzerland. In the industrialised north women like Caterina Bellini and Lina Tagliaferri found 
work in the textile mills of Ponte Nossa in Lombardy’s Seriana valley or in the nearby Val 
D’Aosta region. Lina Nesa, who lived in Lombardy’s Montagna in Valtellina, worked in the 
weaving mills of nearby Sondrio piano. There was also employment at the dye works in 
Piazzo, which produced the blue overalls worn by tradesmen. The problem was the limited 
positions: where a woman had replaced someone who had gone to war, the position reverted 
to the male worker upon his return.
18
Interview with Lina Tagliaferri, Perth, October 2009. 


69 

Download 7,74 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   36   37   38   39   40   41   42   43   ...   132




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2025
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish