Science in action


НАСТЬ II. ОТ СЛАБЫ Х МЕСТ К УКРЕПЛЕННЫМ ПОЗИЦИЯМ



Download 9,29 Mb.
Pdf ko'rish
bet145/352
Sana15.06.2022
Hajmi9,29 Mb.
#672396
1   ...   141   142   143   144   145   146   147   148   ...   352
Bog'liq
Latur Nauka v deystvii

177


НАСТЬ II. ОТ СЛАБЫ Х МЕСТ К УКРЕПЛЕННЫМ ПОЗИЦИЯМ
количества элементов, которые нужно связать воедино. У Брэгга, 
Дизеля или Уэста (см. Введение) могли быстро и без особых затрат 
возникать идеи, заставлявшие в течение нескольких месяцев рабо­
тать нескольких их сотрудников. Но чтобы сделать двигатель или 
компьютер д л я продажи, нужно больше времени, больше людей, 
больше денег. Задача этой главы — проанализировать этот драма­
тический рост числа элементов.
Этот рост с неизбежностью оказывается связан с важнейшей 
проблемой построения фактов: как распространить их во времени и 
пространстве? Если единственным человеком, который верит в СРГ, 
является Ш алли, С Р Г существует только в одном месте в Новом О р ­
леане в виде набора слов на выцветших листках бумаги. Если в со­
вершенный двигатель верит только Дизель, двигатель находится в 
ящике стола в Аугсбурге. Чтобы распространиться в пространстве и 
выдержать проверку временем, они нуждаются (мы все нуждаемся) 
в действиях других. Но что это будут за действия? Самые разные, 
многие из них совершенно непредсказуемы, и они будут видоизме­
нять передаваемый объект или утверждение. Так что мы теперь в 
трудном положении: другие либо воспримут наше утверждение, либо 
не воспримут. Если нет, утверждение будет существовать в очень 
ограниченных пространственно-временных пределах — во мне са­
мом, моих мечтах и фантазиях... Но если его воспримут, то могут и 
преобразить до неузнаваемости.
Чтобы выбраться из этого затруднения, мы должны проделать 
сразу две вещи одновременно:

вовлечь д р у ги х
в конструирование факта;

к о н тр о л и р о в а ть и х поведение
, чтобы сделать их действия 
предсказуемыми.
На первый взгляд, это решение кажется настолько противоре­
чивым, что выглядит неосуществимым. Если другие вовлечены, они 
преобразуют наше утверждение до полной неузнаваемости. Таким 
образом, сами усилия по их вовлечению скорее всего сделают по­
пытки контроля куда более трудными. Важнейшую роль для разре­
шения этого противоречия играет ключевое понятие 
перевода. 
Этим 
термином я буду называть интерпретации, которые «фактостроите- 
л и » дают собственным интересам и интересам людей, которых они 
вовлекают. Давайте подробно рассмотрим эти стратегии.

Download 9,29 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   141   142   143   144   145   146   147   148   ...   352




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish