Endi diqqatingizni shu o rinda boshqa bir jihatga qaratmoqchimiz. Baytni
tuzilishida xato bor. Albatta, Ogahiydek daho ijodkor tilning umumiy qoidalaridan
e’tiborsizlik kelib chiqqan degan xulosaga keldik. Sababi baytdagi “bo lub karam
birinchi holatda umuman biror fikr anglashilmaydi. Ikkinchi holat esa “tafakkur
beradi. Aslida “issiq” ma’nosini anglatgan “garm” so zi izofiy holatda “biror
23
yoziladi. Chunki kotiblar ڱ
"
gof" va
ک “kof” harflarini odatda bir xil shaklda
yozadilarabcha Eng muhimi bizning islohimizdan keyin bayt vazni o z joyiga
tushadi, hazaji musamanni solim holiga keladi.
Demak, shunga ko ra, bayt mazmunini ikki xil talqin qilish mumkin
bo ladi: 1. Ogahiy, tafakkurga g arq bo lib, so zingni puxta qilki, hech bir
suxandon (so z ustasi) so zingdan nuqson topmasin. 2. Ogahiy, teran tafakkur
bilan she’riyatingni shunday puxta qilki, unga hech bir so z ustasi teng keladigan
javob bita olmasin.
Baytdagi “karm” so zini garm ekanini aynan “puxta” so zining ham
ishlatilayotgani yana bir karra asoslaydi. CHunki, lug aviy jihatdan “issiq”
ma’noli garm va asl ma’nosi “pishiq” bo lgan puxta so zlari tanosub san’atini
hosil qiladi.
O zbek tili tarixiy manbalaridagi omonimlar masalasi bir qadar o r-
ganilgan.
35
Leksik omonimiya leksemalarning ifoda planidagi (talaffuzi va
yozilishidagi) tenglik hodisasidir. Masalan:
o t (“olov”) –
o t (“maysa”);
kamar
(“qayish, ko ndan ishlangan belbog ”) – kamar (“daryo, tog larda suv o yib
ketgan chuqur joy”) kabi.
Eski o zbek tili materiallaridan kelib chiqqan holda leksik omoni-miyada
ikki xil hodisa mavjudligi ko rinadi: omonimlar va omoformalarabcha
1. Omonimlar shakli bir xil, ma’nolari har xil (o zaro bog lanmagan)
leksemalardir. Ular omonimlar, omoleksemalar deb ham ataladi.
36
Bunday
omonimlarning ko pchiligi
bir so z turkumiga mansubdir, shu sababli ularning
nutqdagi grammatik shakllari ham bir xil bo ladi.
Bu tip omonimlarni Ogahiy tarixiy asarlarida ko plab uchratamiz. Buni bor
رﺎﺑ so zining turli ma’nolarini izohlash orqali ham ko rishimiz mumkin.
Jumladan, bor
رﺎﺑ shaklidagi so z bir necha ma’no anglatadi.
1. Bor رﺎﺑ turkiy. “Barcha”, “hamma” ma’nosida:
35
Рустамий М. Луғавий шаклдошлик ва унинг турларига доир. “Ўзбек тили ва адабиёти”, 1994, 1–2- сонлар,
28–32-бетлар.
36
Jamolxonov H. A. Hozirgi o‘zbek adabiy tili. Kirish. Fonetika va fonologiya. Orfoepiya. Grafika va orfografiya.
Leksikologiya va frazeologiya. Leksikografiya. Toshkent, 2002, 128-bet.