Результаты эксперимента во второй группе информантов
(абсолютные значения и процентное соотношение (в скобках))
Т а б л и ц а 2
Слово-стимул
|
Точно воспроизведенное слово-стимул на англ. языке
|
Точно воспроизведенное слово-стимул на рус. языке
|
Другие слова- стимулы на англ. языке
|
Другие слова- стимулы на рус. языке
|
gossip
|
7 (58,3)
|
1 (8,3)
|
3 (25)
|
|
peel
|
1 (8,3)
|
|
11 (91,6)
|
|
mess
|
5 (41,6)
|
|
6 (50)
|
|
crack
|
6 (50)
|
|
4 (33,3)
|
1 (8,3)
|
spirit
|
6 (50)
|
|
2 (16,6)
|
1 (8,3)
|
taste
|
9 (75)
|
|
2 (16,6)
|
|
point
|
5 (41,6)
|
|
4 (33,3)
|
|
dream
|
7 (58,3)
|
|
3 (25)
|
|
consciousness
|
2 (16,6)
|
|
6 (50)
|
1 (8,3)
|
reflection
|
6 (50)
|
1 (8,3)
|
4 (33,3)
|
|
Jadvaldan ko'rinib turibdiki. 2, ushbu bosqich natijalari tajribalar birinchi eksperimental guruh natijalaridan sezilarli darajada farq qiladi. Deyarli barcha ogohlantiruvchi so'zlar esga olindi, ammo ularning ko'payish darajasi har xil edi. Shunday qilib, ta'm, g'iybat, orzu, aks ettirish so'zlari hanuzgacha etakchi o'rinlarni egallab turibdi (ma'lumot beruvchilarning 50% dan ortig'i bu so'zlarni eslab qolishgan), ammo ularga allaqachon yangi ogohlantiruvchi so'zlar qo'shilib ketgan, ruh, nuqta, tartibsizlik. Faqat ikkita so'z - qobiq va ong - eng kam natijani oldi.
Shuni ta'kidlash kerakki, axborot beruvchilarning javoblari orasida (g'iybat - mish-mishlar; ruh - spirtli ichimliklar) va shaklda (g'iybat - g'iybatchilar, g'iybatchilar; peel - peel inging) ma'naviy jihatdan rag'batlantiruvchi so'zga juda yaqin bo'lgan. Ammo bu javoblar uchinchi ustunga tayinlandi, chunki biz rag'batlantiruvchi so'zning aniq ko'payishi bilan qiziqdik. Ushbu javoblarning mo'ljallangan so'zga semantik yaqinligini hisobga olib, xulosa qilishimiz mumkinki, informatorlarning semantik assotsiatsiyasi mavjud, ya'ni. ular o'zlarining xotiralarida sinonimlarni (g'iybat - mish-mishlarni) topadi, tematik klasterlardan bir so'zni chiqarib tashlaydi (g'iybat - g'iybat, ruh - alkogol), kontekstdan bir so'zni eslaydi ("biz kartoshkani tozalashni boshladik ..." JK Jerom "Uch kishida Qayiq ”).
1 va 2-jadvallar ma'lumotlarini taqqoslab quyidagilarni topdik: birinchi guruh informatorlar ingliz tilida rag'batlantiruvchi so'zlarning turli xil variantlarini berishdi, ammo kamroq respondentlar mo'ljallangan rag'batlantiruvchi so'zni taxmin qilishdi; ikkinchi guruh subyektlari deyarli barcha ogohlantiruvchi so'zlarni eslab qolishgan bo'lsa-da, boshqa javoblarni ham berishdi (3-jadval).
Umuman olganda, ushbu eksperimentning maqsadi amalga oshirilgan degan xulosaga kelishimiz mumkin: so'z-reaktsiyalar so'z stimuliga kirish bo'lishi mumkin. Hamma so'zlarning ham to'liq qayta tiklanmaganligini, reaktsiya so'zlarining ingliz tilidagi Assotsiativ tezaurusdan olinganligi, ona tilida so'zlashuvchilar bilan o'tkazilgan assotsiativ tajribalar ma'lumotlaridan olinganligi bilan izohlash mumkin. Bizning tajribamizning boshida hatto informatorlar - sun'iy ikki tilli - rag'batlantiruvchi so'zni taniy olmaslik qo'rquvi bor edi. Yaxshiyamki, bizning gumonimiz amalga oshmadi. Shunga qaramay, bizning keyingi tajribalarimiz assotsiatsiyalarni aniqlash bo'ladi.
Т а б л и ц а 3
Do'stlaringiz bilan baham: |