именно
Мими Коркорэн руководит Денхолмской объединенной школой, поскольку
он
у нее
под каблуком. Если произведете на нее впечатление, считайте, что работа у вас в
кармане.
— Я это запомню, — кивнул я.
15
Недели квартирной охоты в Далласе вылились в единственный приемлемый
вариант, но хозяином той квартиры оказался человек, у которого мне ничего
арендовать не хотелось. В Джоди мне потребовались три часа, чтобы отыскать
подходящее местечко. Не квартиру, а аккуратный пятикомнатный дом. Он был
выставлен на продажу, но риелтор сказал мне, что семейная пара, которой
принадлежал дом, готова сдать его в аренду достойному человеку. Задний двор
затеняли вязы, имелся гараж для «санлайнера» и… система кондиционирования.
Арендную плату я счел вполне разумной, учитывая удобства.
Риелтора звали Фредди Куинлэн. Ему, конечно, хотелось узнать обо мне больше
— номерные знаки штата Мэн выглядели весьма экзотично, — но излишнего
любопытства он не проявлял. И что самое главное, здесь я не чувствовал тени,
которая накрывала меня в Далласе, в Дерри и в Сансет-Пойнт, где мой последний
арендованный дом превратился в пепелище.
— Ну? — спросил Куинлэн. — Что думаете?
— Я хочу его взять, но пока не могу сказать вам ни да, ни нет. Сначала должен
повидаться с одним человеком. Только завтра вы, наверное, не работаете?
— Нет, сэр, работаю. По субботам я работаю до полудня. Потом еду домой и
смотрю по телевизору «Игру недели». Чувствую, в этом году Серии будут чертовски
захватывающими.
— Да, — кивнул я. — Несомненно.
Куинлэн протянул руку:
— Приятно познакомиться с вами, мистер Амберсон. Готов спорить, Джоди вам
понравится. Мы люди хорошие. Надеюсь, все сложится удачно.
Я пожал его руку.
— Я тоже.
Как и говорил Эл Стивенс, чуточка надежды никому не повредит.
16
Вечером я вернулся в «Закусочную Эла» и представился директору
Денхолмской объединенной школы и его подруге-библиотекарю. Они пригласили
меня за свой столик. Деку Симмонсу, высокому и лысому, перевалило за шестьдесят.
Загорелая Мими носила очки. Синие глаза за бифокальными стеклами пристально
меня разглядывали. Их обладательница определенно пыталась разобраться, с кем
имеет дело. Ходила она, опираясь на трость, однако управлялась с ней легко и
непринужденно (даже пренебрежительно). Меня позабавило, что на обоих
красовались вымпелы школы и золотистые значки-пуговицы с надписью «С НАМИ
ДЖИМ СИЛА!». По пятницам в Техасе играли в футбол.
Симмонс спросил меня, нравится ли мне Джоди (очень), давно ли я в Далласе (с
августа) и получаю ли удовольствие от школьного футбола (само собой). Ближе
всего к интересующей меня теме он подошел, спросив, уверен ли я в своей
способности убедить детей «заниматься делом». Потому что, по его словам, у
многих замещающих учителей с этим возникали проблемы.
— Я про школьников, которых учителя отправляют в администрацию школы.
Будто у нас нет других дел, кроме как возиться с ними. — И он откусил кусок
вилорог-бургера.
— Соус, Дек, — заметила Мими, и он послушно вытер уголок рта бумажной
салфеткой, которую взял с подставки.
Она тем временем продолжала осмотр: пиджак спортивного покроя, галстук.
Стрижка. Туфли библиотекарь успела изучить, пока я шел к их кабинке.
— У вас есть рекомендации, мистер Амберсон?
— Да, мэм. Я достаточно долго проработал замещающим учителем в округе
Сарасота.
— А в Мэне?
— Там — чуть-чуть, но я три года проработал на ставку в Висконсине, прежде
чем решил полностью посвятить свое время книге. Вернее, не совсем полностью,
насколько позволяют финансовые возможности. — Я действительно мог предъявить
рекомендательное письмо из Сент-Винсентской школы в округе Мэдисон. Хорошее
письмо — я написал его сам. Разумеется, если бы кто-то решил его проверить, меня
уличили бы во лжи. Дек Симмонс этого бы делать не стал, а вот проницательная
Мими с дубленой ковбойской кожей вполне могла.
— И о чем ваш роман?
Тут я тоже мог пролететь, но решил ответить честно. Насколько, разумеется,
позволяло мое деликатное положение.
— Несколько убийств и их воздействие на город, где они случились.
— Господи, — выдохнул Дек.
Она похлопала его по руке.
— Помолчи. Продолжайте, мистер Амберсон.
— Поначалу местом действия я выбрал вымышленный город в штате Мэн… я
назвал его Доусон… но потом решил, что роман получится более реалистичным,
если действие будет разворачиваться в
Do'stlaringiz bilan baham: |