сайламоц — сайлов — сашювчи, ёзмоц
—
ёзув — ёзувчи
и под. Словообразовательные гнезда узбекского языка еще
ожидают систематического исследования, как в плане анализа
ф орм альной структуры , так и в асп екте вы явлен и я
семантического соотношения производных и производящих,
нередких случаев идиоматики производных, разных типов
организации внутренних форм, а также несравненно менее
продуктивных, чем в русском языке, но все же имеющих
место фонетических преобразований.
И у зб ек ск и й , и русский язы ки являю тся яр ки м и
представителями и своих языковых семей, и своих языковых
типов. Поэтому системное сопоставление их морфемики и
словообразования (как в содержательном, так и в формальном
аспектах), должно стать вкладом в общую типологию, и
послужить выявлению общих закономерностей фрагментов
внешнего мира. В то же время исследование словооб
разовательных систем русского и узбекского языков в
указанных направлениях может дать существенные результаты
для практической лексикографии и методики обучения
данным языкам.
Литература
1.
Кубрякова Е.С. Коммуникативная лингвистика и
новые задачи теории словообразования. — М., 1982.
50
2. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского
языка. В 2-х тт. — М.: Русский язык, 1985.
3. Улуханов И .С . Единицы словообразовательной
системы русского языка и их лексическая реализация. —
М., 1996.
4. Улуханов И.С. Мотивация в словообразовательной
системе русского языка. —М., 2006.
СПОСОБЫ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ КАУЗАТОРА В
ВЫСКАЗЫВАНИЯХ С КОНВЕРСИВНОЙ ПАРОЙ
СТРАШИТЬ - СТРАШИТЬСЯ
j
Кукатова О. - НУУз
Наименования эмоций русского языка представлены
основны ми самостоятельными частями речи русского
языка:
1
.Существительными (гнев) страх, ужас, радость,
грусть, тоска, печаль, веселье, восторг, восхищ ение;
2.П рилагательны м и (гневны й, радостны й, грустный,
восхищенный, восторженный, весёлый и др.); 3.Наречиями
(гн ев н о , весело, во сто р ж ен н о , стр аш н о , грустн о.);
4 .Глаголам и (б о ят ьс я , р азд р аж аться , тр ев о ж и ться,
гневаться, беспокоиться, и многими др.)
Особенность глагол ьной эмотивной лексики состоит в том,
что почти все глаголы формируют конверсивные пары, в
которых один глагол (переходный) является глаголом
эмоциональной каузации со значением «причинять кому-
либо» (вы зы вать в ком -либо) определённую эм оцию
(например:
радовать
- ’вызывать радость’,
гневить
- ’вызывать
гн е в ’), второй глагол возвратн ы й со зн ачени ем
эм оционального состояния (
оживляться, ободряться,
печалиться, утешаться, раздражаться, беспокоиться,
волноваться, сердиться, пугаться, страшиться, бояться),
эмоционального переживания (
мучиться, тяготиться,
развлекаться, обижаться, огорчаться, страшиться, стыдиться)
и эм оционального отнош ения (
влюбиться, пленяться,
прельщаться, увлекаться)
/Васильев 1981:75-121/. В русском
языке более
100
конверсивных пар эмотивных глаголов (с
учётом производных) /Полежаева 2003/
волновать-волнщаться,
51
Do'stlaringiz bilan baham: |