Сборник научных трудов по материалам Международной научно-практической конференции г. Белгород, 28 декабря 2019 г



Download 3,2 Mb.
Pdf ko'rish
bet10/111
Sana18.07.2022
Hajmi3,2 Mb.
#820138
TuriСборник
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   111
Bog'liq
AISHA

цIив авун
«а) пищать; б) щебетать». 
НуькIвери цIив-цIив ийзизва 
«Птицы 
щебечут». 
Хотя в лезгинском языке употребляется выражение 
Билбилди чIивчIив ийизва 
«Соловей щебечет».
 
Однако в приведенном стихотворном отрывке используется 
сравнение, как соловей поешь, щебечешь. 
Рассмотрев примеры, можно прийти к выводу, что человек способен воспро-
изводить звуки, издаваемые животными и птицами. Почти всегда эти звуки заклю-
чают в себе отрицательный эмоционально-оценочный компонент, так как, при 
сравнении человека с животными и птицами, мы тем самым снижаем его. Это яв-
ление находит отражение в лексикографических источниках в виде специальных 
помет: прост., разг., неодобрит. 
Следующая группа «Птицы» не столь богата разнообразием. За исключени-
ем пересмешников, каждая из них имеет свой, присущий только ей голос. Подра-
жают птицы редко. 
Мяуканье – один из звуков, характерных для кошек. Переносного значения у 
этого глагола нет, тем не менее, можно встретить случаи употребления глагола 
мяу-
кать
или отглагольного существительного 
мяуканье 
в сочетании с лексемами «скво-
рец и иволга». Скворец относится к птицам-пересмешникам. Он способен подражать 
и имитировать звуки других животных, а также человеческого голоса. Очевидно, при 
произнесении этих звуков скворец вряд ли вкладывает какие-либо чувства, поэтому 
эти звуки будут лишены оценки.
Тут и кусочки соловьиных трелей, и резкое мяукание иволги, и сладкий голос 
малиновки, и музыкальное лепетание пеночки, и тонкий свист синички 
(Куприн. 
Скворцы).
 
Одна из ворон, взъерошив перья, наклоняет голову и близко подлетев к дру-
гой, протяжно воркует: «Кр-р-р-ау!». 
(Сетон Томпсон. Серебряное пятнышко).
 
Здесь эмоционально-оценочный компонент может быть только положительным. В 
данном примере – скрытое сравнение, можно легко исчислить объект сравнения. 
Воркует голубь. Воркует как голубь. 
Напротив, если речь идет о звуках, наиболее характерных для вороны и упо-
требленных по отношению к человеку, прагматика отрицательная. Карканье – до-
вольно неприятные звуки, мрачное, зловещее предсказание, и сама ворона считает-
ся птицей, которая предвещает что-либо неприятное. 
– Баху, Меседу! Кривоногая и гнилозубая ворона! Все каркает, каркает! – 
крикнула тетя 
(Ф. Алиева. Свой почерк). 
Третья группа «Животные» дает материал для наблюдения непосредственно 
внутри себя. Звуки животных способны издавать человек и птицы. Если обозначе-
ние связано только с восприятием звуков, произносимых животными, то в таком 
слове прагматика отсутствует. Например, лексема «кошка» может употребляться с 
глаголами определенной семантики: мяукать, мурлыкать, фыркать, рычать, выть, 
шипеть, визжать. Об этом свидетельствуют примеры из художественной литерату-
ры. Причем основными отличительными звуками кошки являются мяуканье и мур-
лыканье. Поэтому если мы встречаем предложение: 
Вдруг она услышала жалобное 
мяуканье
,
 
то первая ассоциация у нас, что это должна была быть кошка, хотя мяу-
кать могут и другие звери и даже птицы.
В лезгинском языке 
мяу авун
«мяукать, также «мяу» – звук, издаваемый 
кошкой. 
Мы услышали мяуканье кошки. 
«Чаз кацин мяудин ван атана». 


10 
И так неожиданно попавшая в мамы старая кошка вдруг замурлыкала (Би-
анки. Перемент). 
Эмоционально-оценочный компонент в этом слове положительный. Мурлы-
чет кошка, когда спокойна, довольна. И не случайно ученые различают даже: гром-
кое мурлыканье – просьба, тихое – выражение удовольствия.
Для данных слов нет необходимости в контексте, они понятны и так.
Но кошка также и воет. 
Кот смотрел на нас дикими глазами и грозно выл 
(Паустовский. Кот ворюга).
Для рядового носителя русского литературного языка почти все звуки, изда-
ваемые кошкой, напоминают «мяу», может быть, где-то более протяжное, как 
здесь. Для этих слов нужен контекст. 
И вот маленькая мать (кошка), выгнув спинку, выпустив когти, подняв 
хвост и вообще сделав все нужные приготовления, прошипела медведице свой при-
каз: «Стой!»
. (Сладков. Неслух). 
Шипеть –
издавать глухие звуки, напоминающие протяжное произнесение 
звука «ш» [2, с.893]. Змея шипит, шипят и фыркают рассерженные кошки. 
В нашем примере кошка шипит, защищая себя и котят. В этой конструкции 
скрыто сравнение, которое можно легко вербально выразить. Причем, можно ис-
числить объект, с которым сравнивается. 
В качестве объекта сравнения писатели используют самые разнообразные 
предметы и явления окружающей действительности, слова, их обозначающие, обя-
зательно содержат семантические признаки, согласующиеся со смыслом метафо-
рического глагола и усиливающие его образный смысл. 
Наблюдаются определенные особенности в сочетаемости глагола-метафоры 
и слов в позиции объекта сравнения. Глаголы физиологического состояния соче-
таются со словами, которые обозначают животный мир. 
Таким образом, мы видим, что метафорическое значение появляется у глаго-
лов звучания в русском языке и в результате сочетания последних с необычными 
источниками звучания (
кот рычит, визжит, ворона воркует
).
 
В лезгинском языке подобное явление наблюдается очень редко, что можно 
объяснить тем, что глаголы звучания передают звуки, издаваемые конкретными 
животными (
мяукает кошка, лает собака
). Однако: 
кицIи цIур язава, кицIи гъургъ 
ийизва, кицIи уицI ийизва, кицIи цIугъ ийизва «
Собака воет, рычит, визжит». 
 
В метафорических и сравнительных синтаксических конструкциях при 
наименовании лица нередко употребляются такие глаголы, которые обозначают 
обычно звуки, издаваемые предметами и животными. Глаголы звучания оказыва-
ются близки к глаголам речи, слабо отражают эту дифференциацию. В наибольшей 
мере она выражена в глаголах, обозначающих звуки, издаваемые человеком, осо-
бенно в глаголах пения: 
спеть песню

убаюкивать
«каузировать пением засыпать», 
в наименьшей мере – в глаголах, обозначающих звучание предметов, например: 
мысленное и эмоциональное содержание выражают глаголы 
гулить 
(о ребенке) 
«выражать звуками удовольствие, эмоциональную оценку – глаголы 
освистывать,
аплодировать.
«Метафорический перенос обычно совершается на основании не 
абстрактного семантического компонента, а коннотативного признака, восприни-
маемого чувственно» [3, с. 66] 
При употреблении в переносном значении глаголы звучания перекрещива-
ются с глаголами других семантических групп: прежде всего, с глаголами речи, 
движения, действия. 
Анфиса проскрипела по комнате
(Шишков. Угрюм-река).
 


11 
В пределах собственной ЛСГ глаголы звучания тоже нередко употребляются 
метафорически (внутренняя метафоризация), например, глаголы, обозначающие 
звучание неживых предметов, употребляются в функции глаголов, которые обо-
значают живых существ (
звенеть, греметь, щелкать
) и наоборот (
стрекотать, 
жужжать, выть
), глаголы, обозначающие звуки животных, используются для ха-
рактеристики звуков человека (
реветь, мычать,
ржать
). Для выражения прагма-
тики глаголов звучания писатели используют сравнительные обороты и метафоры. 
Это лучше видно из примеров в русском языке.
Глаголы звучания имеются в любом языке, что свидетельствует об их уни-
версальном характере, и в то же время каждый язык испытывает на себе влияние 
национальной культуры. 

Download 3,2 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   111




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish