Microsoft Word 1 Arif thesis cover final doc


APPENDIX 2  YAKUP KADRI’S ATEŞTEN GÖMLEK – ENGLISH TRANSLATION



Download 2,02 Mb.
Pdf ko'rish
bet251/354
Sana27.06.2022
Hajmi2,02 Mb.
#711731
1   ...   247   248   249   250   251   252   253   254   ...   354
Bog'liq
4646 Lemos

APPENDIX 2 
YAKUP KADRI’S ATEŞTEN GÖMLEK – ENGLISH TRANSLATION 
FRAGMENT C
321 
about to cry, his lower lip pouted said: “Yes, she loved me very much. No one has 
loved me so after her. You know what is solely sought in life? I kept quiet not 
knowing what to say. “A mother’s affection,” he said. Beyond it, the world of love 
and life is a desert. Beyond it everything is a lie... Our youth, our vagabond heart, 
unruliness, the carnal affairs without feelings, all of this my brother, all is to find 
again the paradise we had in our childhood and our innocence... it is the longing. As 
he spoke, Kerim Bey regained his strength, his cheeks were turning pink his eyes 
fiery, his voice was interrupted by continuous coughs. Why as we grow older does 
our unhappiness increase? Is it because we are moving further away from the 
mother’s affection? We do not remember very well the day we are left alone, yet, 
there must have been a friend or a lover by our side. That indicates that as long as we 
walk alongside them we are not alone. Unaware of the perils behind us, we walk 
smiling in safety. Unaware of the dangers waiting for us in our left and right, we 
walk smiling in safety. Yet when we slide, fall we stumble or when one of these 
hazards overtakes us, we are astonished on why the ones beside us did not warn us? 
Why did not they say, “Be careful, you will fall!” (Here, his speech was interrupted 
by a long cough.) When we were children our mother’s calls, her holding our hands, 
and at each step telling us “Be careful child, be careful, you will fall!” We 
understand that we are alone... that friend is a ghost and that lover a phantom. Yet, 
we love them as we loved our mothers. We expect from them our mother’s affection. 
He forcefully squeezed my hand again in his burning hand and said feverishly “my 
brother, my brother.” Nothing is as extraordinary than a derailed heart. You see that I 
neither think about the horrors of yesterday’s war nor the approaching death: oh, my 
wasted youth. Upon uttering those words, he closed his eyes and quieted down. 



Download 2,02 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   247   248   249   250   251   252   253   254   ...   354




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish