мало. В отличие от мусульманского «всеобуча»
для мальчиков, в школу
ходили весьма немногие девочки, занимались при этом у женщин-грамотеев.
Учебный план в школах женщин-грамотеев был в основном тот же, что и в
мактабах, но здесь меньше читали арабские тексты и больше таджикско-
персидских и тюркоязычных поэтов. По договоренности старшие девочки
обучались у мастериц рукоделию. Известно, что Увайси, Дильшод,
Самар-
Бану как учительницы были достаточно образованы, увлечены своим делом и
вносили существенное улучшение в процесс обучения. Старшая из них,
Увайси, является автором многочисленных стихотворений. В своей
учительской деятельности она использовала игру бахрбейт (море стихов):
один из играющих произносил стих из выученных, а остальные ученики
старались
быстрее вспомнить другой, начинавшийся с последнего слова
предыдущего стиха или с конечной его буквы. Более полны сведения о
Дильшод. Ее псевдоним – Барно. Дильшод родилась в 1800 г. в Северном
Таджикистане. В 1816 году на Ура-Тюбе напал правитель Ферганы Умар-хан
и Дильшод в толпе пленников была угнана в Коканд. Здесь в неволе девушка
выделялась импровизацией стихов, стала женой имама, у
которого мать
держала девичью школы. Дильшод вначале помогала свекрови по школе, а
через 13 лет, не позже 1830 г., когда Дильшод в совершенстве овладела
узбекским языком и писала на нем стихи, школа перешла к ней. В
автобиографической «истории переселенцев» Дильшод сообщает, что она
держала школу 51 год и в ней ежегодно бывало 20-30 учениц. За
эти годы она
обучила грамоте 891 девушку. Ученицы кратко изучали Хафтияк и Чор
китаб, но главное в ее школе было чтение из А.Навои, Мухаммеда Физули,
Хафиза, Мирзы Бедиля. Талантливая поэтесса Дильшод, которой легко
давалась импровизация, развивала у девочек вкус к поэзии. С незаурядным
для девичьих школ уровнем образования у
Дильшод соединялась особая
мягкость и задушевность учительницы в общении с ученицами. Поэтессы-
учительницы вели школы на материнском (родном) языке детей. При
изучении малышами арабского алфавита учительницы применяли прибаутки,
помогавшие запомнить очертания и звучание букв. Узбекский язык всех
прибауток простой и доступный. В таких прибаутках, когда арабская буква
«нун» сравнивалась с птичьим гнездом, с лежащим в нем яичком (открытый
кверху полукруг с точкой внизу), «вов» - с собачьим лаем (полугласный
между в и у) и т.п., учительница попутно привлекала внимание ребенка к
окружающей природе.
Обращение в прибаутках и загадках к
окружающему реальному миру
были в школах редкими и короткими отступлениями от зазубривания детьми
непонятных слов и фраз. Увайси, Дильшод и Бану – только три
представительницы имевшего в старой Средней Азии сословия учительниц.
Их педагогическое творчество оставляет заметный вклад в духовное
наследие прошлого, обращенное в настоящее и будущее.
Do'stlaringiz bilan baham: