Литература
1. Зельманова Л.М. Наглядность в преподавании русского языка. – М.,
1984.
2. Методика развития речи на уроках русского языка / Под ред. Т.А.
Ладыженской. – М., 1980.
Пардаева З.Ж.
ДжГПИ, Джизак
Актуальные вопросы сравнительного литературоведения
Термин «сравнительное литературоведение» возник во Франции
по аналогии с термином Ж.Клювье «сравнительная анатомия».
Синонимом этого термина являются: сравнительно-историческое
изучение
литератур,
сравнительное
литературоведение,
литературоведческая компаративистика. Сегодня понятия методологии
и метода находятся в процессе активных и плодотворных дискуссий. В
последнем десятилетии в диссертациях конкретно указывают методы
исследования, но особо не выделяют методологическую основу как
теоретический стержень для выполнения исследования. Есть
основания
сказать:
из-за
различного
толкования
понятий
сопоставительный метод и сравнительное литературоведение
имеются
неточности
при
определении
метода
и
методологии
в
диссертационных исследованиях
.
Исходя из этого, хотим внести некоторые уточнения:
1.
Толчок развитию компаративистики, или сопоставительного
метода в литературоведении дан немецким историком И.Г. Гердером и
поэтом И.-В. Гете. [2]
2.
Сравнительное литературоведение – сравнительное изучение
литературоведческих, т.е. теоретических исследований. Основателем
теории сравнительного литературоведения был немецкий учѐный Т.
Бенфей. В российском литературоведении сравнительный метод
161
связан с именем А.Н. Веселовского и разработанной им исторической
поэтикой, которую учѐный со временем расширил до параметров
всемирно-исторических исследований. [2]
Сравнительное
литературоведение
среди
других
видов
исследования является актуальным направлением современной
филологии.
В трактовке сравнительного изучения художественного
произведения и литературоведческого произведения есть расхождения.
Первое
выражает
сугубо
аналитическое
рассмотрение
художественного произведения, автором является творческое лицо;
второе – теоретическое рассмотрение художественного произведения.
Объектом
исследования
во
втором
случае
является
литературоведческий материал, автором является литературовед. В
обоих случаях предметом исследования является художественное
произведение.
Считаем
целесообразным
применять
термин
«сравнительное литературоведение» относительно исследования
литературоведческих материалов, при этом учитывать, что
применение сопоставительного метода при анализе художественного
произведения служит для достижения цели сравнительного
литературоведения.
Сравнительное литературоведение опирается на два типа
сопоставлений.
Это
историко-генетический
(или
контактно-
генетический) подход, когда общность явлений объясняется
общностью происхождения, а также сравнительно-типологический
подход, когда общность объясняется поздними сближениями или
общими
социально-историческими
условиями
развития.
Это
проявляется в «вечных темах» и «вечных героях», общих жанрах,
сходных литературных направлениях и течениях, стилевых приѐмах и
т.д.
Объект сравнительного литературоведения и сопоставительного
метода – текст, который, по словам М.М. Бахтина, «… живет, только
соприкасаясь с другим текстом (контекстом), только в точке этого
контакта текстов вспыхивает свет, освещающий и назад, и вперѐд,
приобщающий данный текст к диалогу» [1. С. 384]. Опираясь на
научную концепцию Бахтина, можем сказать, в обоих случаях
литературовед имеет дело с несколькими текстами, при их сравнении
состоится диалог, выявляющий своеобразие каждого текста. Исходя из
этого, мы рассматриваем сравнительное литературоведение как
феноменальный метод исследования литературного процесса отдельно
взятых литератур, в том числе и литературоведческих исследований.
Об этом свидетельствует выполненные в нашей республике
диссертации доктора наук по филологии (PhD и DSh), где основным
методом
исследования
являются
аспекты
сравнительного
литературоведения.
Актуальные
теоретические
проблемы
сравнительного
литературоведения заключается в конкретизации литературоведческих
понятий
«сопоставительный
метод»
и «сравнительное
литературоведение» в целях применения их при научном
исследовании эволюции национальных литератур в условиях тесного
взаимодействия и глобализации культуры в современном мире.
Теоретически обосновав методологию исследования и методов
исследования сравнительного литературоведения, мы можем выяснить
частные и общие проблемы сравнительного литературоведения.
Систематизация и сопоставление теоретических исследований в
литературоведении, исследование формы и содержания применяемых
основ
методологии
исследования
и
методов
исследования
сравнительного литературоведения является аргументом наших
суждений.
В современное время понятия методология и метод находятся в
процессе активных и плодотворных дискуссий. В последнем
десятилетии
в
диссертациях
конкретно
указывают
методы
исследования, но особо не выделяют методологическую основу как
теоретический стержень при выполнении исследования, хотя при
научной интерпретации применяют тот или иной теоретический труд.
Есть основание сказать, из-за различного толкования понятий
сопоставительный метод и сравнительное литературоведение,
имеются
неточности
при
определении
метода
и
методологии
в
диссертационных исследованиях.
Задачи перед современным литературоведением состоят в
расширинии, систематизации и сопоставлении теоретических
163
исследований в литературоведении, исследование формы и
содержания применяемых основ методологии исследования и методов
исследования
сравнительного
литературоведения,
дополнить
теоретическими обоснованиями методологию исследования и методов
исследования
узбекского
сравнительного
литературоведения,
выяснить
частные
и
общие
проблемы
сравнительного
литературоведения, формировать и обеспечить научными кадрами
сферу научного развития Республики Узбекистан.
В своѐм развитии сравнительное литературоведение насчитывает
более 100 лет. Его историческое формирование и развитие связано с
именами немецкого историка И.Г. Гердера и поэта И.-В. Гете,
русского литературоведа А.Н. Веселовского, узбекских учѐных С.
Ганиевой, Н.В. Владимировой, М.Н. Холбекова, Г. Гариповой, С.Э.
Комиловой и др.
Сопоставительное литературоведение возникло во второй
половине XIX века, и за столетие были разработаны его различные
методы и приемы. Исходя из сущности художественных произведений
в ХХ веке герменевтические, имманентные, структурные методы
трактовки
и
анализа
широко
применяются
в
мировом
литературоведении, а узбекские исследователи начиная с 80-х годов
ХХ века начали обращаться к данным методам.
Пока существует потребность в литературных исследованиях
мирового уровня, чтобы суммировать проблему интерпретации и
анализа в контексте литературного процесса, научно-теоретический
опыт литературоведения XX-XXI веков, достижения литературно-
эстетических
школ,
определение
творческих
концепций,
изобразительных методов, системы персонажей, своеобразия форм и
методов в поэтике художественных просизедений с помощью
сопоставительного
литературоведения
раскрывает
широкую
возможность трактовки и анализа.
Цель данной статьи – рассмотрение изменений в узбекском
литературоведении периода независимости и факторов, влияющих на
их формирование как продукт целостного теоретического взгляда и
понимания в контексте современного литературного процесса и в
аспекте мировой литературы, показ историко-жизненных и
эстетических основ, определение на примере избранных произведений
проводится через их сопоставление.
Следовательно, сопоставительное литературоведение, как и
реализм будет развиваться синтезируя новые приѐмы и методы
анализа.
Do'stlaringiz bilan baham: |